Употребительно: ИИ (как аббревиатура). При сокращении значимых частей слов до слогов следует писать строчными: искин.
Это устойчивый оборот. В нем прилагательное употреблено в своем словарном значении 'главный, основной; наиболее важный, значимый'.
Предпочтительный перенос: не-тварный. При переносе надо учитывать членение слова на значимые части (не – приставка, твар – корень).
Слово функционал следует использовать только как математический термин. В данном тексте его употребление нельзя признать корректным.
Такой перенос допустим, но предпочтительно учитывать членение слова на значимые части и не разбивать приставку переносом: бес-платно.
Нет грамматического запрета на образование формы множественного числа этого существительного. Другое дело, что трудно представить себе широкие возможности для употребления данной формы.
В специальной литературе такое написание возможно.
В названии Древняя Русь оба слова пишутся с прописной буквы. А вот прилагательное древнерусский пишется со строчной буквы. Правильно: памятники Древней Руси, но: древнерусские памятники, древнерусская литература.
Имя Нукада склонять не принято; в поэтических переводах это имя остается несклоняемым.
Правильно: трещотка.