Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 254963
Скажите, пожалуйста, как правильно написать: в отсутствИИ работы или в отсутствиЕ работы?
ответ
В значении "без работы" правильно в отсутствие работы.
13 августа 2009
№ 316928
Здравствуйте! Как все-таки правильно: "изготавливаются в 3-х исполнениях", или "изготавливаются в 3-исполнениях" ?
ответ
Корректно: в трёх исполнениях. Допустимо: в 3 исполнениях.
13 сентября 2024
№ 202020
Как определить правильную форму слова во множественном числе? Тренер - тренеры; директор-директора; кондуктор - кодукторы? Есть ли правило в русском языке на подобные слова?
ответ
Определённого правила нет, в случае сомнений форму каждого слова следует определять по словарю. Правильно: тренеры, директора, кондукторы и кондуктора.
27 июля 2006
№ 227466
Возможно ли употребление слова палета(поддон) с двумя л - паллета? И существует ли слово палетирование в значении "укладка на палеты"? Спасибо
ответ
В словаре дан только один вариант: палета. Слова палетирование нет.
16 августа 2007
№ 204892
Согласно словарю Ожегова, ударение в слове: рЕвень, справочнику Е.А. Окунцовой-ревЕнь.На какую справочную литературу опираться при подготовке к ЕГЭ?
ответ
В «Орфоэпическом словаре русского языка» Р. И. Аванесова указано: правильно ревЕнь, неправильно рЕвень.
10 сентября 2006
№ 221087
Поясните, пожалуйста, нужно ли тире в таких случаях: "Моя жена (-) человек надежный", "Макаров (-) человек непретенциозный". Спасибо.
ответ
Тире нужно. См. в учебнике С. Г. Бархударова «Правила русской орфографии и пунктуации».
14 мая 2007
№ 254276
существует ли в русском языке слово "чоп" (или "чоб") затычка в бочке? в словарях я его не нашел. Но когда надо забить гвоздь в стену или ввернуть шуруп, то сначала в эту стену вставляют чоп(?). ???
ответ
В современном русском литературном языке такое слово отсутствует. Однако в словаре Даля зафиксировано диалектное чоп 'гвоздь в бочке, затычка; кран, верток, спуск у бочки, чана'. Таким образом, интересующее Вас слово есть в русском языке, но находится за пределами литературного языка.
13 июля 2009
№ 211333
Не смог найти объяснения того, как писать иностранные имена собственные по-русски. Конкретный пример, которым я в данный момент интересуюсь, - имя правителя правоверных имама ‘Али ибн Абу Талиба. В Сети столько вариантов его написания, что просто диву даёшься, какая у людей фантазия...
ответ
Можем рекомендовать справочник: Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин. Иностранные имена и названия в русском тексте. М., 1985.
3 декабря 2006
№ 268211
К запросу №268178: я обращалась к словарям и видела, что в них указана форма "в аэропортУ". Но в "Справочнике по правописанию, произношению и литературному редактированию" Розенталь Д.Э., Джанджакова Е.В., Кабанова Н.П., 1999 г. я столкнулась со следующей формулировкой: "Формы на -е характеризуются как книжные, формы на -у - как разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Ср.: в аэропорте - в аэропорту в спирте - в спирту на гробе - на гробу в (на) стоге – в (на) стогу на дубе - на дубу в хлеве - в хлеву" Данная формулировка в отношении слова "аэропорт" не совсем корректна? Спасибо.
ответ
Да, это так. В сочетании с предлогом в верно: в аэропорту.
22 января 2013
№ 300271
Здравствуйте. За примирением, в силу, в соответствии, по достижении. Это предлоги? Производные?
ответ
Из этого списка предлоги: в силу и в соответствии.
20 апреля 2019