№ 256801
Здравствуйте! Прочла в Вашем словаре (в смысле - здесь, на сайте), что слово "кофе" бывает среднего рода (с оговоркой - "разговорн." Что это значит? Вернее, значит ли это, что если в разговоре я применю "кофе" в среднем роде, меня не назовут неграмотным, некультурным человеком.
ответ
Не должны. Употребление слова кофе как существительного среднего рода допустимо в непринужденной разговорной речи, причем на допустимость такого употребления словари указывают уже не одно десятилетие. Впрочем, согласование по мужскому роду от этого не перестает быть предпочтительным: вне обиходно-разговорной речи, в строго литературном употреблении кофе – слово мужского рода.
8 декабря 2009
№ 307933
Здравствуйте! Я несколько раз встречал в литературе, преимущественно современной, написание строчной буквы после сочетания восклицательного (или вопросительного) знака и тире. Примерно так: "Мне бы в Москве только зацепиться! — и того, что тут смогу зарабатывать, хватит нам обоим за глаза". Скажите, пожалуйста, есть ли на подобную пунктуацию правила или это авторская?
ответ
Современными правилами подобное оформление предложений не предусмотрено, его можно считать устаревшим.
20 апреля 2021
№ 219431
К вопросу № 213547: 1. Маша Иванова: такая (,) как есть. 2. Целый мир освещает твои глаза, если ты остаешься такой (,) как есть. Спасибо!
Ответ: в обоих примерах корректно с запятыми.
Но при ответах на другие вопросы вы рекомедуете союз "такой (ая,ие) как" не разделять запятой. Как же верно? Ответьте, пожалуйста.
ответ
В этих примерах слова такой как не выступают в роли союза: это указательное местоимение такой и союз как.
15 апреля 2007
№ 326308
Уважаемые эксперты, есть ли всё-таки форма повел. наклонения у глагола "состоять", пусть и редкая в употреблении? В словарях разнобой: где-то — прочерки в соответствующей графе, где-то — *состой и *состойте с необъясняемыми звёздочками. А меж тем легко привести массу примеров, в которых такая форма понадобится: Не состои(?) он из воды — тоже загорелся бы.
ответ
Форма повелительного наклонения от глагола состоять не образуется.
5 октября 2025
№ 288310
Здравствуйте! недавно у нас возник горячий спор из-за одного предложения, а точнее - двух. Привожу пример: «Наш роман с Шайной начался с первого поцелуя. Я его никогда не забуду» В первом предложении 2 существительных мужского рода. В следующем за ним предложении идет местоимение "ЕГО", которое заменяет одно из существительных. По моему мнению, получается разночтение. Что не мог забыть автор? Роман с Шайной или поцелуй? Оба слова мужского рода. По логике вещей, вероятно, поцелуй не может забыть. Но я считаю, что в данном тексте содержится речевая ошибка. Нельзя писать местоимение "его" во втором предложении. В вариантах тестов по ЕГЭ (русский язык) специально даются похожие ситуации, чтобы обнаружить неправильный вариант с ошибкой. Пожалуйста, рассудите наш спор. очень прошу вас сделать это с отсылкой на соответствующие правила. Мне нужно 100% знать, кто прав и неправ в споре. Но главное - почему.
ответ
Мы ответили Вам. См. ответ на вопрос № 288279.
10 мая 2016
№ 224789
Уважаемые коллеги! Хотелось бы вернуться к вопросу склонения названий коммерческих структур.
Ваши объяснения по вопросу №214521 мы изучили. К сожалению, не очень ясно, как поступать с названием, у которого организационно-правовая форма располагается после самого названия.
Приведем пример: "УНИВЕРСАЛ-БАНК" (ОАО)- краткое название банка. Открытое акционерное общество "УНИВЕРСАЛ-БАНК" - полное название банка.
Получается, когда мы склоняем полную форму, мы склоняем по сути оргправовую форму, а именно: Открытому акционерному обществу "УНИВЕРСАЛ-БАНК", Открытым акционерным обществом "УНИВЕРСАЛ-БАНК" и т.п.
Когда мы склоняем краткую форму "УНИВЕРСАЛ-БАНК" (ОАО), если мы не будем добавлять окончание к родовому слову "Банк", то получится, что мы вообще не склоняем, название просто не будет меняться ни в одном падеже? Попробуйте произнести, звучит не по-русски.
Пожалуйста, дайте нам консультацию по такому вопросу (склонение названия коммерческой структуры именно в том случае, когда оргправовая форма в аббревиатуре стоит после родового слова).
Заранее очень благодарны.
ответ
По нашему мнению, в этом случае название в кавычках следует склонять: клиенты «УНИВЕРСАЛ-БАНКА» (ОАО).
9 июля 2007
№ 317075
Здравствуйте! Спасибо за вашу работу, очень помогаете.
Согласно справочнику Розенталя, деепричастный оборот не обособляется, если «тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания». С предлогами типа «благодаря» это тоже работает.
Почему в похожих случаях обязательно обособлять придаточные с «если», «чтобы», «когда» и т. п.? Пример из НКРЯ: «Он найдёт его, только если утонет». С другим союзом: «Написала в личку, чтобы флуда не было».
Согласитесь, с запятой и без получаются несколько разные смыслы. С запятой описывается общая ситуация, нейтрально. А без — акцент смещается на придаточное и всё предложение начинает отвечать на вопрос «зачем именно?» (в случае с «чтобы») или «при каком условии?» (в случае с «если»). Интонационный акцент тоже смещается, плюс исчезает пауза. Всё как с деепричастным оборотом. Мне всегда в таких случаях хочется убрать запятую. Особенно если есть усилитель типа «только». Нет ли каких-то примечаний или рекомендаций на этот счёт?
ответ
В этом как раз проявляется интересное и сложное взаимодействие принципов русской пунктуации: ведущим принципом является грамматический, а интонационный действует как второстепенный и может нарушаться в пользу грамматического. Запятая в предложениях типа Он найдёт его, только если утонет ставится вопреки интонации.
Н. С. Валгина пишет: «Можно было бы отметить и множество других случаев, когда принципы интонационный и грамматический не совпадают и когда в итоге интонационный принцип уступает место грамматическому. Например, на стыке подчинительных союзов, при вводных словах, стоящих после союзов, при деепричастном обороте и придаточной части предложения, относящейся к причастию и т. д. Все они объединяются в две группы: а) знак стоит там, где нет паузы, и б) пауза есть там, где нет знака».
В предложениях типа Написала в личку, чтобы флуда не было запятую нужно поставить. Правила не дают нам оснований снять знак.
18 сентября 2024
№ 327454
Здравствуйте! По "ГОСТ Р 7.0.100-2018" (пункт 4.6.5.) предписанные знаки пунктуации выделяются пробелами до и после. Двоеточие - предписанный знак, значит, до и после него должен быть пробел. Подскажите, пожалуйста, правильно ли расставлены пробелы по госстандарту (фрагмент списка литературы из курсовой работы):
1. Гегечкори, Е. Т. Программирование на языке Python : учебное пособие / Е. Т. Гегечкори. — Омск : ОмГТУ, 2023. — 172 с.
Отмечу, что похожий пример есть в самом документе "ГОСТ Р 7.0.100-2018" (страница 113). Просьба обратить внимание на пробелы:
Жукова, Н. С. Инженерные системы и сооружения : учебное пособие : в 3 частях / Н.
С. Жукова, В. Н. Азаров ; Министерство образования и науки Российской Федерации, Волгоградский государственный технический
университет. – Волгоград : ВолгГТУ, 2017...
Я уже задавала подобный вопрос (номер 327432), мне ответили, что первый пробел перед двоеточием не нужен, что противоречит госстандарту. Просьба разобраться в вопросе подробно.
ответ
Вы правы, двоеточие в этом случае представляет собой предписанный знак пунктуации, по ГОСТу перед ним ставится пробел. Ответ № 327432 исправлен.
4 ноября 2025
№ 293517
Здравствуйте, уважаемая Грамота. Подскажите, нужно ли обособление в данном предложении: "С целью выявления и уточнения примет и особенностей опознаваемого объекта(,) непосредственно перед предъявлением для опознания(,) проводится дополнительный допрос". Спасибо.
ответ
Требуется только одна из указанных запятых. Выбор зависит то того, к чему относятся слова непосредственно перед предъявлением для опознания.
Таким образом, возможны два варианта пунктуации: С целью выявления и уточнения примет и особенностей опознаваемого объекта, непосредственно перед предъявлением для опознания проводится дополнительный допрос и С целью выявления и уточнения примет и особенностей опознаваемого объекта непосредственно перед предъявлением для опознания, проводится дополнительный допрос.
25 июня 2017
№ 306125
Дорогая, уважаемая Грамота! ценю ваш портал и часто к нему обращаюсь. Очень благодарна за кропотливую работу со словарями и языком. И за ответы людям. Возник вопрос по вашему ответу на Вопрос № 265294: «Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять слово "баррель" при сочетании с числительным, далее следуют примеры... 1) "по сравнению с 1414 баррелями в сутки" или 2) "по сравнению с 1414 баррелю в сутки" Я ведь понимаю, если числительное заканчивается от "1" до "5", тогдо существительное в связке с числительным скланяется в ед. числе. А как же иностранными словами как "баррель", "фут" или "фунт"? Ответ справочной службы русского языка Правильно: баррелями. Ср.: четырнадцатью баррелями. Иноязычные слова баррель, фут, фунт подчиняются тем же правилам, что и русские слова или слова, давно освоенные русским языком: пуд, метр, килограмм. Ср.: четырнадцатью метрами». В целом верно. Но ведь в запрашиваемом случае стоит числительное "тысяча", которое требует после себя родительного падежа: одна тысяча (чего?) баррелей, футов, фунтов, килограммов и тд. И тогда будет "В сравнении с 1414 баррелей в сутки" ??? а не баррелями Или я чего-то не понимаю?
ответ
Действительно, числительное 1000 употребляется с существительными в форме родительного падежа: с 1000 баррелей. Однако в вопросе № 265294 мы имеем дело не с числительным 1000, а с числительным 1414, которое склоняется иначе: с 1414 баррелями, с тысячью четырьмястами четырнадцатью баррелями.
28 июня 2020