№ 328684
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, уместна ли в примере запятая после конструкции "в отличие от" в начале предложения и корректное ли окончание в слове "состояния"? Спасибо.
Пример: В отличие от Конвенции 1929 года, эти конвенции должны применяться государствами «даже если одно из государств не признает состояния войны, а также в случае оккупации территории, даже если эта оккупация не встретит никакого сопротивления».
ответ
Оборот с производным предлогом в отличие от факультативно может быть обособлен (подробнее см. «Справочник по пунктуации»). Форма родительного падежа существительного в сочетании не признает состояния корректна. Обратите внимание, что перед придаточной частью, даже заключенной в кавычки, нужно поставить запятую: ...должны применяться государствами, «даже если одно из государств не признает...
17 декабря 2025
№ 280989
Здравствуйте! Прошу помочь разобрать две пунктуационные ситуации. 1. Суммарное сечение заземляющих проводников одной единицы оборудования 220 кВ, выполненных из стали, составит 296 мм2 и 348 мм2 соответственно. (Я считаю, что запятая перед соответственно не нужна, нормоконтролер считает иначе). 2. Значение переходных сопротивлений части (17,5 %) оборудования 220 кВ превышает допустимое согласно [3, 9] значение 0,05 Ом. (Я считаю, что "согласно [3, 9]" не нужно выделять запятыми, нормоконтролер считает иначе). Заранее благодарю.
ответ
Запятые в обоих случаях не нужны.
18 февраля 2015
№ 331490
Здравствуйте, уважаемые эксперты портала "Грамота.ру"!
Принимая во внимание ваше нежелание оценивать законодательные тексты на соответствие нормам пунктуации и орфографии, переформулирую свой вопрос (который задаю уже третий раз). Есть предложение, точнее его первая часть: "То же действие, совершенное с применением зефира или конфет, используемых в качестве сладости, либо группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой либо связанное с сопротивлением представителю шоколадной фабрики либо иному лицу, исполняющему обязанности по охране порядка на фабрике или пресекающему нарушение порядка на фабрике..." Скажите, пожалуйста, какими правилами можно обосновать такую расстановку запятых перед союзом "либо"? Автор исходного предложения считает, что запятые расставлены верно. А что считают эксперты "Грамоты"?
ответ
Приведенное Вами предложение восхищает своим уродством, однако знаки препинания в нем расставлены верно (что, заметим, не делает его более понятным).
В приведенном Вами предложении имеется несколько рядов однородных членов с разной степенью подчинения: действие (какое?) I совершенное 1) с применением зефира или конфет, используемых в качестве сладости, 2) либо (кем?) а) группой лиц, б) группой лиц по предварительному сговору или в) организованной группой [запятая перед либо группой лиц... объясняется лишь тем, что она закрывает причастный оборот; в противном случае ее бы не было: совершенное с применением зефира или конфет либо группой лиц, группой лиц по предварительному сговору или организованной группой]; + <действие (какое?)> II либо связанное с сопротивлением 1) представителю шоколадной фабрики либо 2) иному лицу, а) исполняющему обязанности по охране порядка на фабрике или б) пресекающему нарушение порядка на фабрике [запятая между однородными определениями действие (какое?) I (связанное) либо II (совершенное) не ставится, так как они соединены одиночным союзом либо; запятая между однородными дополнениями сопротивлением (кому?) 1) (представителю шоколадной фабрики) либо 2) (иному лицу) также не ставится, поскольку они соединены одиночным союзом либо; запятая между однородными определениями лицу (какому?) а) (исполняющему обязанности по охране порядка на фабрике) или б) (пресекающему нарушение порядка на фабрике) не ставится, так как они соединены одиночным союзом или].
Действие (какое?) I либо II; совершенное (как?) 1 либо (кем?) 2 (а, б или в); связанное с сопротивлением (кому?) 1 либо 2; лицу (какому?) а или б.
8 апреля 2026
№ 293726
Добрый день, подскажите, пожалуйста, может ли значение слова "двусмысленный" применяться к физической величине тактико-технической характеристики оборудования? иными словами, допускается ли подобное употребление "двусмысленный показатель"? Или же на просторах русского языка возможно подобрать иное прилагательное, означающее, недопустимость "показателя"? Вопрос навеян участием в закупочных процедурах для обеспечения государственных нужд. Ключевая фраза практически всех инструкций по заполнению заявок (часть аукционной документации) - "Предоставляемые участником значения показателей не должны допускать разночтения или двусмысленное толкование и содержать слова или сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» то есть должны быть конкретными, за исключением случаев, когда в Описании объекта закупки имеется указание на то, что значения показателей являются конкретными. В таком случае значения показателей указываются в соответствии со значениями, установленными в Описании объекта закупки и могут сопровождаться словами: «эквивалент», «аналог», «или», «либо», «от», «до», «не более», «не менее», «более», «менее», «выше», «ниже», «не выше», «не ниже», «должен быть», «не должен быть», «около», «/», «\» (выдержка из одной инструкции) то есть, в аукционной документации содержится перечень оборудования с необходимыми заказчику тактико-техническими показателями. Участник же закупочной процедуры, указывает в ведомости оборудования, какое именно оборудование он предлагает (как правило, оборудование, указываемое участником закупки полностью совпадает с необходимым заказчику). Согласно закону 44-ФЗ, показатели указываемые в ведомости оборудования (которую составляет участник) должны быть конкретными, если иное не содержится в инструкции заказчика (а в инструкции в данном случае фигурирует фраза "показатель не должен быть двусмысленным и вызывать разночтение"). Некоторые физические показатели носят диапазонное значение, например сопротивление цепи, и комиссия рассматривающая заявки участников говорит о двусмысленности показателя (имеющего диапазон конкретным значением). В том числе, важно понимать, использование в инструкции по заполнению слов "двусмысленность" и "разночтение" не вызывают ли двусмысленность и разночтение (в прямом смысле этих слов) при буквальном понимании смысла инструкции?
ответ
Лучше: показатель не должен быть неоднозначным и вводить в заблуждение. Двусмысленный показатель - это разговорное сочетание.
11 июля 2017