№ 209590
читатель, осил И(Е)вший роман
ответ
Правильно: осиливший.
14 ноября 2006
№ 289040
Добрый день! Подскажите, есть ли какие-то нормы наращения иностранных слов? Например, "управление heartland'ом (или heartland?)". Или "мы можем сравнить СНГ с британским Commonwealth-ом (или Commonwealth?)". А также какие правила оформления (апостроф или дефис)?
ответ
Действует такое правило: апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом c-moll’ную увертюру (Берб.); ...французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный Л. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться Е-mail’ом.
21 июня 2016
№ 234717
Исправьте предложения в которых есть ошибки в употреблении деепричастных оборотов. 1)Встретившись с Хлебниковым,в душе Романова наступил перелом. 2)Сергей Эфрон вернувшись на Родину,был арестован и убит. 3)Проезжая мимо станции,у меня слетела шляпа. 4)Прочитав эту книгу,мне сразу понравился герой. 5)Что случилось в междуречье,првратив Вавилон в руины.
ответ
См. раздел Деепричастие в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале.
28 декабря 2007
№ 318999
Здравствуйте! Сегодня увидела книгу, которая называется "Библиотекарист". К своему стыду, признаюсь, что не знала такого слова. Поиск в словарях ничего не дал, везде отсылки к слову "Библиотекарь". Подскажите, это узкоспециальный термин? В каком случае уместно использовать библиотекарист вместо библиотекаря, библиотековеда и т.д.? Спасибо за ответ.
ответ
Слово библиотекарист не зафиксировано нормативными словарями современного русского литературного языка и не встречается вне контекста наименования недавно переведенного на русский язык романа Патрика де Витта. Можем предполжить, что такое наименование было выбрано затем, чтобы не возникало путаницы с романом Михаила Елизарова "Библиотекарь" (2012). При этом стоит отметить, что существительное библиотекарист отнюдь не противоречит тенденциям в развитии языка: суффикс -ист под ударением при добавлении к основе существительного образует существительное со значением «тот, кто связан с указанной в основе деятельностью, профессией, орудием или материалом труда» ◆ футбол → футболист, футболистка ◆ трактор → тракторист, трактористка ◆ филателия → филателист, филателистка и т. п.
29 августа 2024
№ 248123
Нигде не могу найти происхождение и значение фамилии Громаков. Версии - разнятся. Не дадите ссылку на источники ? С уважением Григорий Громаков
ответ
4 ноября 2008
№ 202798
Скажите, пожалуйста, необязательно или не обязательно:
В доменном дереве применяются непрерывные имена доменов. Для леса доменов это требование не обязательно.
Спасибо!
ответ
Корректно как слитное, так и раздельное написание.
9 августа 2006
№ 297112
В РЕШЕНИЯХ ЗАКОНОДАТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ УПОТРЕБЛЯЕТСЯ СЕРТИФИКАЦИЯ СТАТЬЯ?
ответ
Извините, вопрос непонятен.
21 апреля 2018
№ 229681
Скажите , пожалуйста , Вылов мидий и рапан запрежен
или рапанов ??
ответ
Правильно: рапан.
20 сентября 2007
№ 242383
Изменяется ли по падежам фамилия Романюк (жен и муж)
ответ
Мужская фамилия Романюк склоняется: Романюка, Романюку и т. д. Женская фамилия Романюк несклоняема.
23 июня 2008
№ 219147
Допускают ли нормы русского языка наряду с фразой "Нина - героиня этого романа" фразу
"Нина - герой этого романа"?
ответ
Допускают.
10 апреля 2007