Запятая ставится.
Такое слово можно придумать и можно понять. В этом смысле оно существует. Но это не слово литературного языка.
Ланфрен-ланфра – просто рефрен, ничего не значащий и не имеющий перевода. Слова сорвён нет ни в русском языке, ни в песне. В песне есть слово сорвём: Мы лёгкий сон, ланфрен-ланфра, сорвём с тяжёлой ветки...
См. «Горячие вопросы».
Здесь лучше написать "из-за чего".
Запятая ставится.
Души не чаять в ком-чём - очень любить кого-, что-л. Выражение "в душе не чаю" литературной норме не соответствует.
Тавтологию желательно устранить. В некоторых контекстах возможна такая замена: представлено в гравийном исполнении.
Предпочтительно: ...которые она даже не могла себе представить.
Специального правила нет, однако постановка кавычек представляется уместной.