Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 301546
Здравствуйте, уважаемые сотрудники образовательного портала "Грамота.ру"! Подскажите пожалуйста, нужна ли тут запятая: "В точности (,) как говорится в книге".
ответ
Постановка запятой не требуется.
18 июля 2019
№ 278560
Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильно написать "...им оказался пра-пра-пра-бесконечное-число-раз-внук того самого...". Это для детской книги. Спасибо.
ответ
Такое оформление вполне возможно.
12 октября 2014
№ 232287
"Никто(,) кроме тебя" - это название книги и сериала. Запятая нужна? Между прочим, спрашиваю уже в 7-й раз. Спасибо.
ответ
Указанная запятая нужна.
2 ноября 2007
№ 239728
Название книги "Знакомтесь: пруд". Нужен ли мягкий знак после буквы "м"? "Знакомьтесь" - ?
ответ
Да, мягкий знак нужен. Написание знакомтесь ошибочно.
22 апреля 2008
№ 259560
Как правильно: история изобретений или истории изобретений. Речь идет о книге в которой рассказывается о истории появления различных предметов.
ответ
Корректно: истории изобретений.
24 марта 2010
№ 322484
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, верно ли, что в предложении «Как издать свою книгу, и сколько это стоит» нужна запятая?
Спасибо.
ответ
Запятая не нужна: Как издать свою книгу и сколько это стоит. Это однородные придаточные части при подразумеваемом глаголе речи: [Расскажем,] как издать свою книгу и сколько это стоит.
16 марта 2025
№ 324830
Здравствуйте! Если знаменитость подписывает книги нескольким читателям, он дает автограф или автографы? Как в этом случае будет правильно? Cпасибо.
ответ
18 августа 2025
№ 292273
Могут ли телефонные консультации не работать?
ответ
Лучше: Служба телефонных консультаций не работает.
28 февраля 2017
№ 271568
Здравствуйте ! Многоуважаемые языковеды, скажите, пожалуйста, как склоняются (и склоняются ли вообще) названия иностранных книг, переведенные на русский язык не путем дословного перевода, а посредством - если не ошибаюсь - транслитерации? Например, такое название книги, как "Декамерон", меняется по падежам (насколько я знаю, оно тоже было переведено путем транслитерации), как существительное мужского рода, 2-ого склонения. Означает ли это, что все подобные названия книг склоняются таким же образом? Выражаю огромную благодарность за поиски и труд заранее!
ответ
Такие названия склоняются, если есть грамматические возможности для их склонения. Например, название «Си-Даянг-Ринду» просклонять проблематично.
4 декабря 2013
№ 226772
Добрый день! Скажите, пожалуйста, нужно ли кавычить названия книг, фильмов, песен, картин и т.д. на латинице?
ответ
Обычно названия, написанные латиницей, не заключаются в кавычки.
6 августа 2007