№ 302588
Здравствуйте! Знаю, что слова "практически" и "почти" разные по смыслу. Но "Словарь синонимов русского языка. Практический справочник" (З.Е. Александрова, 2011) утверждает, что эти слова синонимы. Постоянно спорю с теми, кто использует слово "практически" в значении слова "почти", но с этим словарём я выгляжу не в лучшем свете. Скажите, этот словарь заслуживает доверия? Или я просто ошибочно полагаю, что эти слова разные по смыслу? Спасибо!
ответ
Со словарем все в порядке, хотя, конечно, стоит помнить, что в словарях синонимов содержатся и неполные синонимы (слова близкие, но не тождественные по смыслу).
"Большой толковый словарь русского языка" С. А. Кузнецова также указывает два значения слова практически, второе из них — "по существу, по сути дела". Часто в контексте это значение совпадает с "почти".
23 сентября 2019
№ 213476
Надо ли обособлять "по определению", употребляемое в прямом смысле: По определению(,) доминирующим симптомом при бредовых расстройствах является бред.
Это вводное слово или нет? Нигде не могу найти!!!
ответ
В приведенном примере по определению корректно обособить как вводное сочетание, указывающее на источник информации. По определению может быть наречием в значении «несомненно», в этом случае оно не выделяется.
15 января 2007
№ 242984
Спасибо за предыдущий ответ. Кака правильно написать: "в левой и правой части телевизионной стойки", или "в левой и правой частях телевизионной стойки". Заранее благодарна.
ответ
Лучше: в левой и правой части. Но и второй вариант тоже допускается.
3 июля 2008
№ 268551
Добрый день! Не могу разобраться. "Этим семьям еще нужно пройти долгий и нелегкий путь совместной жизни. Что (чего) не скажешь о чете Киргинцевых". Лучше использовать ЧТО или ЧЕГО? Спасибо!
ответ
12 марта 2013
№ 288357
Здравствуйте. Нужно ли разбивать запятой "В том числе потому что" в начале предложения? «Характеры показаны ярко, но глубины многим не хватает. В том числе потому что почти нет внутренних монологов героев».
ответ
Возможны два варианта: без запятой и с запятой перед что.
12 мая 2016
№ 305309
Правильно ли расставлены запятые: "Потому что, в то время, когда шла отчаянная сеча у ворот, на городские стены, с которых почти все защитники убежали на подмогу, легли концы длинных штурмовых лестниц."
ответ
Верно: Потому что в то время, когда шла отчаянная сеча у ворот, на городские стены, с которых почти все защитники убежали на подмогу, легли концы длинных штурмовых лестниц.
19 апреля 2020
№ 309292
Крайне (не)интересный - как правильно здесь пишется НЕ? Оказывают ли слова: «в высшей степени», «весьма», «вполне», «крайне», «абсолютно», «очень», «почти», «отчасти», «совершенно», «совсем», «чрезвычайно» влияние на НЕ и какое? Спасибо заранее.
ответ
В приведенном Вами примере корректно слитное написание. Если слову с отрицанием не предшествуют наречия меры и степени (их Вы и привели в вопросе), то не пишется слитно.
1 марта 2022
№ 209852
Верны знаки? Вновь созданное Царство Польское, так же как и никогда ранее не существовавшая Финляндия, получило не только широчайшую автономию, но и многие другие права почти без всяких обязанностей относительно России.
ответ
Пунктуация верна.
16 ноября 2006
№ 326020
Добрый день. Можно ли написать так: "Почти 100 контентмейкеров собрались (на что?) на II Форум блогеров"? Мероприятие уже проходит и они принимают участие в нем. Или правильно будет "собрались на форумЕ"?
ответ
Оба предложенных Вами варианта возможны, но, если форум уже идет, более логичным будет второй вариант.
28 сентября 2025
№ 320240
Я очень ценю вашу помощь, а ответы Дымарского - на вес золота. Как интерпретировать степень категоричности и какой вариант более выразителен при таких объяснениях: «отсутствие действия через отрицание всех возможных случаев» и «через отрицание даже одного единичного случая»? Это понимание лишь субъективное или оно сразу понятно по выбору глагольного аспекта?
(1) Никогда не сказал СВ ни одного слова упрёка. – это «потенциальное значение можно рассматривать также как производное от наглядно-примерного: постоянно возможное представлено через единичное»?
(2) Никогда не говорил НСВ ни одного слова упрёка. – более категорично, не так ли?
«Конкуренция видов наблюдается в конструкциях с никогда не и ни разу не. Несовершенный вид передаёт здесь отсутствие действия через отрицание всех возможных случаев, а совершенный — через отрицание даже одного единичного случая». [О.П. Рассудова. Употребление глаголов в русском языке. - 1968].
ответ
Я не вижу различий в категоричности между этими двумя примерами. Различие вижу только в том, что употребление глагола СВ в прошедшем времени (в отличие от будущего) в сочетании с никогда в принципе противоречит семантике этого наречия: никогда означает, что было много случаев [сказать слова упрека], но ни в одном из них этого действия не было. Речь, соответственно, идет о некотором множестве потенциальных осуществлений действия: для этой цели используется НСВ.
*Никогда не пришел почти так же плохо, как *Иногда пришел. Единственный случай, когда никогда не пришел более или менее допустимо, — это конструкция с так и: Много раз собирался ко мне в гости, грозился зайти буквально завтра, но потом неожиданно уехал и так никогда и не пришел.
Поэтому хороший русский язык НЕ ПРЕДПОЛАГАЕТ употреблений типа *Никогда не сказал ни одного слова упрека. В любом подобном употреблении я вижу или небрежность говорящего, или слабость языкового чутья, или влияние какого-нибудь иностранного языка.
14 декабря 2024