Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 10 000 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 302141
Скажите, пожалуйста, слово "бабло" в значении "деньги" допустимо использовать в разговорной речи? Если такое слово недопустимо использовать, то как отучить своих коллег от привычки употреблять это слово? Если такое слово допустимо использовать, то тогда посоветуйте мне что делать, если у меня уши вянут, когда я его слышу?
ответ

Слово бабло имеет сниженный стилистический оттенок, но при этом употребляется в разговорной речи.

27 августа 2019
№ 256713
Ставится ли (в письме, статье) вторая, после постскриптума, подпись, или подпись остаётся одна, после основного текста? Я послал в журнал статью, подписанную один раз, после основного текста, без подписи после постскриптума, и редактор, профессор МГУ, выразил неудовольствие: мол, статья будто бы не подписана. Но моя сослуживица сказала, например, что они с дочерью, ученицей четвёртого класса, недавно "проходили" эту тему (написание письма) и в школе учат так: вторая подпись, после постскриптума, не ставится. Так кто прав - профессор МГУ или ученица четвёртого класса?
ответ

Замечание редактора, на наш взгляд, необоснованно. Постскриптум – это приписка в письме после подписи (такое определение – в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина). После постскриптума вторая подпись не ставится. Вот пример концовки письма, приведенный в пособии А. Акишиной, Н. Формановской «Этикет русского письма» (М.: Русский язык, 1986):

Целую.
Всегда твоя Валя
P.S.  Совсем забыла написать, что вчера встретила Олега. Он передавал тебе большой привет. Еще раз крепко целую.

А вот концовка письма А. П. Чехова М. М. Чехову от 25.08.1877 (Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького – М.: Наука, 1974–1983. Т. 1. Письма, 1875—1886. – М.: Наука, 1974. С. 26):

Кланяйся Грише и Лизе. (А если другая сестра в Москве, то и ей.) Прощай, будь здоров и богат, твой брат

А. Чехов.

Если будут деньги, то на Рождество увидимся.

2 мая 2016
№ 317043
Добрый день. Не могу разобраться в переводе. На русском языке нет эквивалента Latvian Studies? Латвистика? Леттоника? Предмет в международной школе, посвященный изучению истории, культуры, регионоведению и традиций Латвии. Спасибо!
ответ

Термин леттоника используется; в частности, в Академии наук Латвии есть Центр исследований по леттонике, а в национальной библиотеке — отдел леттоники. Современное содержание термина необходимо уточнять у специалистов. Слово латвистика не представлено в доступных нам печатных источниках.

17 сентября 2024
№ 273706
Здравствуйте! Большая просьба помочь. Нужна ли запятая между "теперь (и) если" в следующем примере: Изменены значения по умолчанию для поля "Очередность перевода" согласно изменениям приказа № ... . Теперь (,) если при совершении перевода очередность не указана, ее значение по умолчанию равно «03». Заранее спасибо!
ответ

Указанная запятая нужна.

5 марта 2014
№ 296181
Как пишется детское выражение «несчитово»? Слитно или раздельно?
ответ

Это слово не зафиксировано в орфографических словарях. В литературе оно встречается и в слитном, и в раздельном написании, причем колебания наблюдаются даже в разных изданиях одного и того же текста, напр. в рассказе В. Распутина «Уроки французского»: 

– «Чика» не считово. – Почему это не считово? [В. Распутин. Деньги для Марии. Последный срок. Рассказы. 2018]; 

– «Чика» несчитово.  Почему это несчитово? [Литература. 7 класс. Часть 2. 17-е изд. 2014].

В литературе употребления без не единичны, и это дает основания предположить, что возможно написание несчитово по правилу о словах, которые без не не употребляются. Но слово это жаргонное, сфера его функционирования  устная разговорная речь, примеров употребления в художественной литературе немного. При этом контексты со словом считово без не не воспринимаются как ошибочные (напр.: но это было не считово. А считово было возникновение преграды). Наша рекомендация  писать слитно или раздельно по основному правилу о не с наречиями, а в контекстах, где нет условий для обязательного раздельного написания (например, при отсутствии противопоставления), писать слитно. 

8 февраля 2019
№ 286025
здравствуйте. объясните орфографию написания и различие слов как частей речи: впоследствии, впродолжении. то есть, когда слитно пишется и когда на конце буква-е. какими словами в качестве проверки их можно заменить?
ответ

Следует отличать существительные с предлогами в следствие, в следствии и в продолжение, в продолжении от производных предлогов вследствие и в продолжение.

Ср. предложения: Областная прокуратура прибавляет от себя обвинения в оскорблении «потерпевших» и вмешательстве в следствие; Министр Залеский в интервью американскому агентству «Юнайтед пресс» заявил, что любая пострадавшая сторона... имеет право участвовать в следствии и Он решил, что холодная рассеянность во всяком случае всего приличнее и вследствие сего приготовился. В первых двух предложениях следствие – существительное, оно имеет значение 'выяснение, расследование обстоятельств, связанных с преступлением'. В третьем предложении вследствие – предлог, его синонимы: по причине, из-за чего-либо.

Теперь ср.: Вкладывать деньги в продолжение модернизации нефтепереработки в России нефтяники перестали еще год назад; Важнейшая роль компаний состоит в продолжении геологоразведки... и Удаление Степана Богдановича из Варьете не доставило Римскому той радости, о которой он так жадно мечтал в продолжение нескольких лет. В первых двух предложениях содержится существительное продолжение – 'то, что продолжили'. В третьем – предлог в продолжение, указывающий на время; синонимы: в течение, на протяжении чего-либо.

25 декабря 2015
№ 201314
Уважаемая служба, спасибо за Ваши ответы. Еще один вопрос. При переводе с немецкого die Dichtung(техн.) я использую значение "уплотняющие прокладки". Один раз упомянув "уплотняющие прокладки", в дальнейшем пишу просто Прокладки. Мне было указано, что "прокладки", в свете назойливой рекламы, могут быть не однозначно восприняты. Корректно ли это, или все же искать иной перевод. Спасибо.
ответ
Можно использовать, например, слово уплотнитель.
19 июля 2006
№ 298477
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, насколько корректна фраза "в работу" в следующих контекстах: "возьмете перевод в работу?" (вопрос от бюро переводов), "Ваше обращение принято в работу" (письмо от Сбербанка)?
ответ

Такое употребление (взять в работу, принять в работу) корректно.

25 октября 2018
№ 290472
Добрый день, помогите, пожалуйста, правильно расставить знаки препинания в предложении - За значительно меньшие деньги, чем вы бы отдали неизвестным юристам без гарантии получения результата или хотя бы добросовестного отношения и своевременных мер, которые,(?) если и не помогут избежать негативных последствий, то,(?) по крайней мере,(?) значительно их уменьшат, a ведь это ваши нервы, здоровье, время,(?) в конце концов. Спасибо!
ответ

Предложение перегружено и оттого трудно воспринимается. Его нужно разбить на два предложения.

Об обособлении оборотов по крайней мере и в конце концов см. в «Справочнике по пунктуации». На стыке союзного слова и союза (который если) запятая не ставится, если в главной части есть вторая часть союза если... то.

30 сентября 2016
№ 286954
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая после слов "в том числе" : Переводы в пользу юридических лиц (в том числе (,) индивидуальных предпринимателей).
ответ

Указанная запятая не нужна.

19 февраля 2016
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше