№ 292113
Добрый день, уважаемая справочная служба! Есть прекрасное бурятское заимствование "саган-дайля", обозначающее растение рододендрон Адамса. Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется слово - через дефис, раздельно, со строчных или с прописных букв? И нужно ли его склонять, например, в фразе: Крем создан на основе экстракта мяты, можжевельника и саган-дайля (саган-дайли?). Большое спасибо!
ответ
В словарях русского языка название этого растения не зафиксировано, в «Русском орфографическом словаре» Российской академии наук (М., 2012) закреплена только первая часть: саган, -а (растение). Чтобы ответить на Ваш вопрос, мы обратились за консультацией к проф. Иркутского государственного университета Л. И. Горбуновой, которая для нас собрала информацию об этом интересном слове.
Буряты считают, что это название бурятское, хотя есть версия, что оно могло попасть в бурятский язык из тибетского. Каковы бы ни были его корни, в русский оно вошло через бурятский.
Буквальный перевод названия – 'белое крыло'. Первая часть означает 'белый'. Такой же корень есть в широко распространенном и активно используемом в Бурятии слове Сагалган. Это национальный праздник Белого месяца. Третий звук в слове саган в бурятском языке звонкий фрикативный (как в форме Господи), по-русски он передается буквой г. Второй звук а – долгий, у бурят он обозначается удвоенной буквой а, но в русской орфографии эта долгота не отражается, пишется одинарная а.
Вторая часть названия означает 'крыло'. В русском языке ее передают как дайля или дали. Однако буряты утверждают, что в их языке нет звука й и ближе к их произношению второй вариант – дали, с ударением на втором слоге.
Бурятские слова подобной структуры в русском языке кодифицируются и в дефисном написании, и в слитном. Например, в словаре С. А. Гурулева «Географические названия Иркутской области. Топонимический словарь» (Иркутск, 2015) зафиксированы Шара-Жалга (левый приток реки Большой Задой; букв. 'желтый берег') и Харагун (название деревни; букв. 'черная глубина'). Но в практике письма чаще встречается дефисное написание.
В Бурятии в разговорной речи название обычно склоняют. Но в нейтральном и книжных стилях такое малоизвестное слово лучше по падежам не изменять.
22 февраля 2017
№ 276474
Скажите пожалуйста, как правильно сказать: "салат из языка с огурцом" или "салат из языка с огурцами"?
ответ
Может быть, из языков с огурцом?
23 июля 2014
№ 323964
Здравствуйте. Разрешите, пожалуйста, наш спор. Является ли обсценная лексика категорией русского языка и частью нелитературного языка?
С уважением, Владислав Ш.
ответ
Обсценная лексика не входит в русский литературный язык, но является частью русского национального языка.
18 июля 2025
№ 234504
Здравствуйте!Я живу в Китае и студент Центрально-южного финансово-экономического и политико-юридического университета. Уже пять лет учусь русскому языку. Но у нас в университете мало материалов русского языка. Сейчас мне нужно около 20000-30000 Наиболее часто употребляемых слов русского языка,и вы можете помогать мне?
Большое вам спасибо !
ответ
30 000 слов - это словник среднего однотомного словаря русского языка. Чем мы могли бы Вам помочь?
23 декабря 2007
№ 220454
Можно ли считать слово "высокомерить" реальным словом русского языка,есть ли оно в обном из современных словарей? или это просторечие типа - вовнутрь? прецендент и тд
или все-таки можно сказать, что, поскольку слово используется в разговорном языке, и образовано по всем правилам русского языка, то это своеобразный неологизм? спасибо
ответ
Это слово в словарях не зафиксировано, оно может употреблиться только на правах окказионализма. Если обойтись без него нельзя, слово следует заключить в кавычки.
3 мая 2007
№ 231313
Здравствуйте! вот у меня вот такой к вам вопрос. В каких сферах жизни и деятельности человека чаще всего используются заимствованные с английского языка слова с суффиксом -ing (в русском языке)? заранее спасибо
ответ
На наш взгляд, больше всего таких слов употребляется в деловой речи.
18 октября 2007
№ 321936
Здравствуйте!
Нужна ли запятая перед предлогом ОТ в нижеследующем предложении?
Для участия в муниципальном этапе олимпиады в номинации "Знаток родного языка" от образовательного учреждения направляются обучающиеся, проявившие выдающиеся способности к русскому языку.
ответ
Для указанной запятой нет оснований.
17 февраля 2025
№ 219530
Уважаемые сотрудники Грамоты.ру!
Подскажите, пожалуйста, уместно ли в современном литературном языке употребление словосочетаний "щупать пульс", "ощупывать пульс"?
Нужно ли редактировать следующее предложение:
"У врачей есть свой профессиональный язык, и они диагностируют болезни путем ощупывания пульса".
Заранее спасибо за помощь!
ответ
Корректно: щупать пульс. Сочетание ощупывать пульс некорректно. Без контекста нельзя точно сказать, что в этом предложении имелось в виду. Возможно, речь идет о том, что сочетание ощупывание пульса употребляется в профессиональной речи, в этом случае сочетание следует заключить в кавычки. Иначе предложение следует перестроить.
17 апреля 2007
№ 207737
Здравствуйте, редакция справочной службы. Хочу задать вопрос: насколько оправдано и допустимо использование в речи выражения "носить духи". Является ли это ошибкой или калькой английского словосочетания to wear perfume, засоряющей русский язык, или с некоторых пор существует в русском языке самостоятельно?
Спасибо.
ответ
Считаем выражение некорректным.
18 октября 2006
№ 268257
Уважаемая Грамота! 1. Существуют ли различия в устройстве речевого аппарата у носителей далеких друг от друга языков (например, бирманцев и русских)? Если да, то: 2. Трудности, которые испытывают бирманцы (мьянманцы) при произнесении русских слов, могут ли быть связаны с особенностями устройства их речевого аппарата? Или проблемы объясняются лишь различиями в механизмах артикуляции, которые вырабатываются у человека в раннем возрасте на родном языке и мешают при изучении звуков иностранного языка? 3. Справедливо ли утверждение, что бирманцам труднее, чем китайцам, изучать русский язык из-за особенностей строения их речевого аппарата, несмотря на то что бирманский и китайский язык относятся к одной (сино-тибетской) семье языков? Вопросы, возможно, узкоспециальные, но ответьте, пожалуйста. С уважением, Елена Ю.
ответ
К сожалению, ничего не можем Вам сказать об устройстве речевого аппарата бирманцев. Вероятнее всего, ребенок-бирманец, родившийся и выросший в русскоязычной среде, будет говорить по-русски без какого-либо акцента.
27 января 2013