Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 038 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 223318
Добрый день, уважаемые! Помогите мне, пожалуйста, правильно написать следующие два предложения. По-гречески дословно будет так: «что Мне и тебе?». Но у греков это выражение означает то же, что у латинян: что мне с тобою? Нужно ли выражение, которое стоит после двоеточия, брать в кавычки? Первое слово этого выражения писать со строчной буквы или с прописной? Буду признательна за ответ.
ответ
Предпочтительно: _По-гречески дословно будет так: 'что мне и тебе?'. Но у греков это выражение означает то же, что у латинян: 'что мне с тобою?'. Вместо марровских кавычек можно поставить обыкновенные «ёлочки».
18 июня 2007
№ 216539
Как лучше сокращать сочетание «public relation» («паблик рилейшэн»), то есть пиар: PR-консультант или ПР-консультант? В текстах на русском языке написание «PR-консультант» из-за смешения кириллицы и латиницы в одном слове представляется неуместным, а вариант «ПР-консультант» выглядит непонятным, поскольку еще не получил должного распространения и не стал привычным. Так какой вариант более приемлем, корректен, если не брать в расчет сочетание «пиар-консультант»?
ответ
Из двух предложенных Вами вариантов предпочтителен: PR-консультант.
28 февраля 2007
№ 317002
Добрый день! Часто слышу (и вижу в публикациях) формулировку «на Китай-городе» — так говорят, подразумевая «в районе Китай-города». Для меня это звучит дико и ассоциируется с пресловутым «на районе» и «пацанчиками», а коллеги и знакомые со мной не согласны. Вам как высшей инстанции в вопросах языка решила задать вопрос. Подскажите, пожалуйста, как правильно: «в Китай-городе», или «на Китай-городе»? Заранее спасибо! :)
ответ

Сочетания с разными предлогами могут употребляться в разных значениях. Поскольку Китай-город — это название не только исторического района Москвы, но и станции Московского метрополитена (а с названиями станций употребляется предлог на), сочетание на Китай-городе вполне объяснимо. Значение здесь: на станции «Китай-город», на территории, прилегающей к этой станции метро. Ср., например: давай где-нибудь на Китай-городе встретимся и посидим (= где-то в районе станции метро и рядом) и в Китай-городе сохранилось несколько монастырей (= внутри исторического района; предлог в связан с представлением о замкнутом пространстве).

15 сентября 2024
№ 323323
Добрый день, грамота.ру! Скажите, пожалуйста, нужно ли тире во фразе (и почему нужно или нет): "Остальные технические требования - по ОСТ4 Г0.070.014"? Контекст такой: идёт текст с перечислением пунктов технических требований и в конце стоит данная фраза, говорящая о том, что требования, которые не вошли в эти пункты брать из документа ОСТ4 Г0.070.014.
ответ

Это неполное предложение, и тире в нем ставится.

2 июня 2025
№ 323791
Здравствуйте! Вопрос по поводу аббревиатурных названий. Иркутский научно-исследовательский институт редких и благородных металлов и алмазов - сокр. Иргиредмет. Нужно ли при использовании сокращения без родового слова брать его в кавычки? С одной стороны, это НИИ, поэтому, кажется, допустимо писать без кавычек, с другой - сейчас это коммерческая организация, поэтому по правилам употребления аббревиатурных названий, кавычки нужны. Какой вариант предпочтительнее?
ответ

Предпочтительно писать без кавычек, так как это общепринятое сокращение для названия института. Графическое оформление принятого названия не поменяется от того, что институт стал коммерческой организацией.

10 июля 2025
№ 326978
Как правильно сказать «поставлю учителей на место» или «поставлю учителей на места». Тут имеется ввиду что ученик сравнивает свои знания со знаниями своих учителей и считает что он знает учебный материал лучше них. Но также он разграничивает что учителей несколько, предметы разные и критерии по которым он себя с ними сравнивает тоже разные. Нужно ли учитывать это или нет?
ответ

Устойчивое выражение поставить на место не нужно видоизменять, верно: поставлю учителей на место.

23 октября 2025
№ 314788
Если прилагательное не имеет точки отчёта в предложении "Неразвитая с 90-х Россия" ( в значении глупая) То тогда почему здесь точка отчёта уже есть "Нелюбимая с детства девушка" (в значении неприязни)
ответ

Право, не знаем, как ответить на Ваш вопрос, кроме "потому что есть". Ср.: нелюбимая с какого времени (детство — точка отсчета); неразвитая (в значении "отсталая") — к какому времени (1990-е — точка результата). 

1 июля 2024
№ 280219
Уважаемые коллеги-филологи! Мои вопросы касаются пунктуации. 1) Права ли корректор моей статьи, удаляя запятые после оборотов "в то же время" (в уступительном, а не временном значении) и "к тому же", стоящих в начале предложения? Примеры на вашем сайте меня не убеждают, так как указанные обороты стоят там в середине предложения и не вполне в нужном мне значении. Привожу свои контексты: "В то же время, сами авторы цитируемого источника признают, что граница между этими двумя типами слов не вполне жесткая" "К тому же, сам автор цитированного пособия признает отдельные «колебания в согласовании глагола-сказуемого со сложносоставными существительными" 2) какой знак препинания должен стоять после "а именно" в таком контексте: "Наряду с заметными преимуществами, он имеет существенный недостаток, а именно: неспособность справляться со словами, которых нет в словаре". Корректор хочет исправить мое двоеточие на тире (!). Можно ли здесь не ставить вообще никакой знак? Заранее спасибо, Татьяна
ответ

1. Корректор прав. Нет причин ставить запятые после сочетаний в то же время и к тому же.

2. После а именно лучше не ставить никакого знака. Подробнее о пунктуации при этом союзе см. в «Справочнике по пунктуации».

17 декабря 2014
№ 300218
как правильно* о, привет, я тебя знаю, ты кончен*н*ый с н или нн
ответ

Орфографический словарь

конченыйприл. (конченый человек)

Большой толковый словарь

КОНЧЕНЫЙ, -ая, -ое. Разг. Законченный; завершённый. Дело к-ое (вполне решённое, законченное).  Конченый человек. Человек, ни на что больше не способный, от которого уже ничего нельзя ждать в будущем. 
14 апреля 2019
№ 256268
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как грамотно писать слово "бОльшая" (в значении наибольшая), чтобы не путать с "большая" (крупная). Встречала несколько вариантов, в том числе, использование прописной буквы (как у меня в вопросе) или же символа, имитирующего ударение на "о". Какой из вариантов правильный?
ответ

Нормам русского письма соответствует употребление знака ударения для предупреждения неправильного прочтения слова: бóльшая. Иные средства выделения (прописная буква, другой цвет или шрифт) характерны для электронных текстов, но в традиционных печатных книгах применять их не следует.

26 октября 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше