Корректная пунктуация: Пора мыслить как в передовых компаниях. Нет собак в точности таких же, как ты. Работа интересная. Не скажу, легкая или трудная, но...
Правильно в именительном падеже: полночь, а полуночи, полуночью – формы косвенных падежей; предложные сочетания с этими формами выступают в функции обстоятельства времени: не спать до полуночи, вернуться домой к полуночи.
Если парк употребляется в значении 'большой сад или насаженная роща с аллеями, цветниками, водоемами', правильно: разбить парк. Парк ''заповедник' основать можно.
Корректны такие варианты:
- Это океанографический парк, что находится в испанской Валенсии.
- Это океанографический парк, что находится в Испании, в Валенсии.
- Это океанографический парк, что находится в Валенсии (Испания).
В составных географических названиях с прописной буквы пишутся слова, которые употребляются не в своем обычном значении. Правильно: Миллениум Парк (т. к. это не парк, а поселок), Княжье Озеро (т. к. это не озеро, а поселок), аналогично Сосновые Берега, Троицкий Парк.
Нормативной формы 1 лица единственного числа этого глагола не существует. Сравним:
Большой толковый словарь русского языка
БДЕТЬ, 1 л. нет, бдишь; нсв. Книжн. Бодрствовать, не спать (обычно неусыпно следя за кем-, чем-л.); быть настороже. Б. денно и нощно.
В современном русском литературном языке такое слово отсутствует. Однако в словаре Даля зафиксировано диалектное чоп 'гвоздь в бочке, затычка; кран, верток, спуск у бочки, чана'. Таким образом, интересующее Вас слово есть в русском языке, но находится за пределами литературного языка.
Правильно: миасцы. В существительных на -ец со значением «житель», образованных от слов с основой на -ск и -сс, пишется одна согласная с, напр.: новочеркасец (Новочеркасск), черкесец (Черкесск), спасец (Спасск, Спасское, Спасск-Рязанский, Спасск-Дальний), донбасец (Донбасс), старорусец (Старая Русса), миасец (Миасс), черкасец (Черкассы). Исключение: яссец (Яссы).
Кавычки нужны: парк «Яуза», мост «Багратион». Кавычки выполняют здесь сразу две функции: 1) показывают, что название условное (ведь Яуза — это в первую очередь река, а не парк; Багратион — фамилия полководца, а не мост), и 2) подчеркивают синтаксическую несогласованность между родовым словом и названием (ср.: Тимирязевский парк, Шелепихинский мост, где присутствует согласование).
При этом кавычки вполне могут отсутствовать на картах и схемах, в логотипах и т. д.