Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 4 068 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 307575
Добрый день! На вопрос о том, склоняется ли слово "хостес", у вас два противоположных ответа: Вопрос №241123 - склоняется как существительное мужского рода. Вопрос №222177 - не склоняется. Так как же верно? На самом деле, склонять "хостес" как слово мужского рода довольно странно, так как хостес - типично женская профессия. Поэтому логичен несклоняемый вариант. Но хотелось бы послушать ваш ответ, так как в работе часто встречается этот термин.
ответ

В орфографическом словаре РАН указано, что слово хостес склоняется как существительное мужского рода. Более ранний ответ дан, скорее всего, когда словарной фиксации еще не было.

На практике слово хостес обычно не склоняют.

23 февраля 2021
№ 308570
Здравствуйте! Заспорили с коллегами, как писать названия торговых центров, в кавычках или без. Хотим писать без кавычек: ТЦ Метрополис ТЦ Arbor Это допустимо? Или всё-таки ТЦ «Метрополис» и ТЦ «Arbor? Есть ли отличия для кириллицы и латиницы? Почитали ответы Справки, вы рекомендуете убирать кавычки в латинице, но оставлять в кириллице: ТЦ «Метрополис», но ТЦ Arbor. Как быть, если два ТЦ встречаются, к примеру, на одном баннере? Заранее спасибо за вдумчивый ответ :)
ответ

Торговые центры — это организации. Условные названия различных организаций, предприятий, фирм, банков и т. п. заключаются в кавычки.

Правилами русской орфографии написание латиницей, как и средствами других графических систем, не предусмотрено. Обычно названия, набранные латиницей, пишут без кавычек. Однако справочники для издателей рекомендуют такие названия передавать средствами русской графики — транскрибировать или транслитерировать. Данные рекомендации отвечают интересам всех носителей русского языка: название, написанное русским алфавитом, доступно для чтения и произнесения любому человеку, знающему русскую грамоту, вне зависимости от того, каким иностранным языком и в какой мере он владеет. См., например: Розенталь Д. Э. Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. «Справочник по русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование» (М., 1999, § 74); Мильчин А. Э., Чельцова Л. К. «Справочник издателя и автора» (М., 2014, § 3.25.6–3.25.7).

3 сентября 2021
№ 279293
Уважаемые эксперты gramota.ru, у меня есть два вопроса. 1. Корректна ли с точки зрения норм русского языка фраза "коллекция книг по средневековой литературе" в смысле коллекции книг научно-исследовательских работ, учебных пособий по средневековой литературе? 2. Корректна ли с точки зрения норм русского языка фраза "коллекция книг из средневековой литературы" в смысле коллекции книг из литературы раздела, периода либо эпохи средневековья? С уважением, Роман
ответ

1. Сочетание корректно.

2. Лучше: коллекция литературы Средневековья.

12 ноября 2014
№ 265577
Добрый день! Работаю редактором в издательстве, хотелось бы задать два вопроса из своей практики. 1. Автор кавычит словосочетание "холодная война". Нужно ли оставлять кавычки? 2. В выражениях типа: "так называемый "План Полсона"" всегда оставлял кавычки, коллега считает, что если есть "так называемый", то кавычить то, что идет дальше (в данном выражении "План Полсона") нельзя. Так ли это? Спасибо! Даниил.
ответ

1. Сочетание холодная война пишется без кавычек (см.: Лопатин В. В., Нечаева И. В., Чельцова Л. К. Прописная или строчная? Орфографический словарь. М., 2011).

2. Следующие за так называемый слова не заключаются в кавычки.

2 июля 2012
№ 264965
Здравствуйте! У меня к вам два вопроса: 1. Надо ли в следующей фразе выделять запятыми слово "естественно"? В качестве предусловия в первой посылке естественно взять эквивалент "пустого" сложения. 2. Правильно ли в следующей фразе выделено запятыми слово "естественно"? В этих примерах приведены различные сочетания разыменований указателей и доступа к элементам массивов и полям записей, естественно, при условии, что все указатели к данному моменту определены. Спасибо.
ответ

1. Обособление не нужно.

2. Здесь обособление верно.

11 декабря 2010
№ 284405
Добрый день. Хотелось бы обратиться с просьбой разрешить лингвистический спор. Мама моего друга сказала: «Наложи в тарелку пирог, а то ешь над общей тарелкой». По-моему мнению, НАЛОЖИ в тарелку – это безграмотно. Нужно - положи в тарелку. Ведь можно наложить в штаны или наложить бинт на рану. Мой друг утверждает, что можно и положить в тарелку, и наложить в тарелку. Два варианта приемлемы и грамотны. Пожалуйста, рассудите нас. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Одно из значений слова наложить — "положить в каком-либо количестве": наложить дров в печку, наложить книг на стол, наложить тарелку каши. Это значение зафиксировано в словарях. Поэтому предложение Наложи в тарелку пирог полностью корректно.

30 сентября 2015
№ 220997
Здравствуйте. Сколько символов, обозначающих "номер" (№), следует писать, если после символа указывается сразу несколько номеров. Например, карточки № (№№?) 3--5. Если следует писать два значка, то нужен ли между ними пробел. Тот же вопрос интересует и относительно обозначения страниц. Например, читайте на с. (с.с.?) 3--5. Только здесь еще важно, ставится ли точка после каждой "с" или только после последней. И еще: как все-таки правильно сокращать слово "страница" -- с. или стр.? Спасибо.
ответ
Корректно: № 3--5, сс. 3--5, стр. 3--5.
11 мая 2007
№ 218720
Добрый день! так и не дождавшись ответа и тщетно проискав ответ на него, решила обратиться с вопросом еще раз. Меня интересовала расстановка знаков препинания в предложении: "Лечение (,) приятное во всех отношениях". А теперь попутно еще два вопроса, только, пожалуйста, если можно, срочно. Нужно ли усиление в случае "...лишь к 50 (-ти) годам, достигнув духовной зрелости..."? И еще; "...поэтому занятие каллиграфией не обязательно предполагает владение языком" (слитно или раздельно не обязательно)? Спасибо.
ответ
1. Запятая нужна. 2. Наращение не требуется. 3. Если нет противопоставления, корректно слитное написание.
5 апреля 2007
№ 201932
Добрый день! В российском налоговом законодательстве есть понятия «Упрощенная система налогообложения» и «Единый налог на вмененный доход». Это два специальных режима налогообложения. В прессе эти спецрежимы принято для сокращения называть «упрощенка» и «вмененка». А с недавних пор встречаются странные новообразования - «упрощенец» и «вмененщик». Слова употребляются в значении «налогоплательщик, применяющий соответствующий специальный режим налогообложения». Насколько корректно употребление в печати таких слов, как упрощенка, вмененка, упрощенец, вмененщик? Заранее спасибо за ответ.
ответ
Эти слова следует заключать в кавычки и предварительно пояснять их значение при использовании в текстах газетных статей.
26 июля 2006
№ 205405
Извините за беспокойство, но уже в третий раз вынуждена обратиться с просьбой, поскольку два мои предыдущих обращения остались без ответа. Возможно я сама виновата - некорректно формулировала вопрос. Меня интересует как правильно склонять мужские фамилии Шот-Чатович, Дякола, Корка в таких случаях как: "...в отношении Шота-Чатовича Василия, Дяколы Ивана, Корки Петра" или "... в отношении Шот-Чатовича, Дякола Ивана, Корка Петра", Будет ли правильно написать "Суд приговорил Дяколу Василия, Корку Петра..." ? Благодарю.
ответ
Согласно правилу, первую часть фамилии Шот-Чатович склонять не следует: Шот-Чатовича, Шот-Чатовичу и т. д. Остальные две фамилии склоняются: Дяколы, Дяколе, Дяколу и т. д., Корки, Корке, Корку.
19 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше