Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 672 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 202460
На форуме мне сказали так "Писать "вы" с большой буквы со страниц сайта - неграмотно." Действительно ли это так, или всё таки можно писать "Вы", из уважения к потенциальным посетителям?
ответ
Не стоит. Местоимение Вы пишется с большой буквы только как вежливое обращение к одному лицу. Поскольку информация на сайте адресована многим лицам, уместно писать вы с маленькой буквы.
3 августа 2006
№ 327234
Здравствуйте! В одном из ответов вы написали "говядина, тУшенная в соусе", а в Большом толковом словаре указано "тушЁнный". Так как же всё таки правильно писать с буквой Е или Ё?
ответ

Ответ на вопрос № 222920 связан с написанием одного или двух Н в слове тушеная/тушенная, вопросов произношения он не касался. Корректно: тушённый/тушёный (от туши́ть в знач. «варить на медленном огне»), например: тушённая в сковоро́дке говя́дина, тушёная говядина. По поводу употребления буквы Ё рекомендуем прочитать статью «Буква Ё: нужно ли расставить над ней все точки?», размещенную на нашем портале.

30 октября 2025
№ 250931
Помогите пожалуйста "Подберите определения к существительным, согласуя их в категории рода:"???? Чай, какао, леди, атташе, такси, Тбилиси, Дели, бренди, бра, Чили, какаду, крупье, визави, кенгуру, Миссисипи, эскимо, шимпанзе, жюри, алиби, пани, протеже, инкогнито, мокко за ранее спасибо
ответ

Выполнить это задание Вам помогут электронные словари, размещенные на нашем портале, а также рубрика "Письмовник": Как определить род существительных?

27 января 2009
№ 308171
У вас в справке написано, что в русском языке все мужские имена и фамилии на -а склоняются. Вместе с тем востоковед Л.Р.Концевич в монографии "Китайские имена собственные и термины в русском тексте" (М., Муравей, 2002., на стр. 92) рекомендует не склонять китайские мужские имена и географические названия. Прошу подтвердить, верны ли варианты "состоялся суд над Чэнь Бода" (мужское имя), "я поехал в Санья", "мы живем в Чанша" (во всех словах ударение - на последний слог). Или вы всё же считаете нужным склонять их?
ответ

Л. Р. Концевич не устанавливает запрет на склонение, он пишет о предпочтительности несклоняемых форм. Его рекомендация обоснованна. Конечный гласный является частью основы китайского слова, изменение ее как окончания может повлечь ошибочное восприятие незнакомого слова. Однако иностранные собственные имена при частом употреблении осваиваются, в том числе грамматически, подчиняются законам русского словоизменения, происходит переосмысление структуры слова. Это естественный процесс. Поэтому однозначной рекомендации о склонении китайских названий и имен на -а, -я дать нельзя. Здесь имеет место индивидуальный, словарный подход, учитывающий разные факторы. Полагаем, что к ним относятся степень освоенности слова, предшествующая конечному гласному буква, количество слогов в слове и др. Ср. рекомендации «Словаря собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко: 

Барга́, нескл (геогр. обл., Китай)
Сюаньхуа́, нескл. (гор., Китай)

Богдо́-У́ла, Богдо́-У́лы (г., Китай)
Кульджа́, -и́ (Ини ́н) (гор., Китай)
Лха́са, -ы (р., Китай)
Музтагата́, -ы́ (г., Китай)
Тангла́, -ы́ (хр., Китай)
Ха́нка, -и (оз. — РФ, Китай)
Чанша́, -и́ (гор., Китай)

Кашга́рия, -и (ист. обл., Китай)
Керия́, -и́ (р., Китай)

Конче́дарья́, -и́ (р., Китай)

1 июня 2021
№ 276315
Добрый день! Скажите, пожалуйста, написание муж-китаец верно? Спасибо.
ответ

Дефисное написание верно (например: Мой муж-китаец поехал навестить родителей). Но: Мой муж – китаец (тире между членами предложения: о муже сообщается, что он китаец).

21 июля 2014
№ 227158
Подскажите, пожалуйста) Обороты "как в старые добрые времена" и "как на иголках" нужно обособлять запятыми? Н-р: Мы с момой смотрели кино (,) как в старые добрые времена. или Я сидел (,) как на иголках. Спасибо)
ответ
Слова как в старые добрые времена обычно обособляются, как на иголках -- нет: Мы с момой смотрели кино, как в старые добрые времена. Я сидел как на иголках.
10 августа 2007
№ 260453
Здравствуйте, уважаемые сотрудники "Грамоты"! Подскажите, пожалуйста, можно ли поставить многоточие перед скобками в таком предложении: "Когда-то очень давно... (все героические повествования и мифы начинаются такими словами) жило-было дитя, которому в будущем суждено было стать отважным воином" или его нужно ставить после скобок? Спасибо.
ответ

Многоточие (как интонационный знак) уместно именно перед скобками.

14 апреля 2010
№ 237153
Подскажите,пожалуйста,как правильно пишутся на русском языке иностранные голландские фамилии с такими составными частями как van или de.Например,Pieter van Vuuren,Nick van de Vert - Питер ван Вююрен или Питер Ван Вююрен и Ник ван де Верт или Ник Ван Де Верт? Заранее спасибо
ответ

Общее правило таково: служебные слова, входящие в состав западноевропейских фамилий, пишутся со строчной буквы (ван, де, делла и т. п.). Однако есть исключения: Ван Гог, Ван Дамм.

21 февраля 2008
№ 279071
В последнее время в русском языке появились слова, усеченные от словосочетаний: маршрутка - маршрутное такси, зачетка - зачетная книжка, флешка - флеш-накопитель и т.д. Подскажите эти слова образованы каким способом? Я считаю, что суффиксальным, но нигде не нашла тому подтверждения.
ответ

Суффиксальным.

5 ноября 2014
№ 262468
Уважаемые дамы и господа! Уже задавал этот вопрос, но никак не дождусь ответа. Таки как правильно: "отбросить макароны на дуршлаг" или "отбросить макароны через дуршлаг"? Ден Ден
ответ

Предлог "на" предпочтителен.

25 июня 2010
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше