В официальных документах, действительно, перед названиями городов обычно употребляют сокращение г. или полное слово город. Однако в справочной литературе (см. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой) есть такая рекомендация: «Сокращение г. (город), как и полное слово, рекомендуется употреблять ограниченно, главным образом перед названиями городов, образованными от фамилий (г. Киров)». Таким образом, вариант в Лондоне вовсе не ошибочный, даже предпочтительный.
Мужские фамилии (в том числе немецкие), оканчивающиеся на согласную, склоняются. Таким образом, если фамилию Бишоф носит мужчина, то она склоняется, а если женщина, то не склоняется: Алексея Бишофа, Ирины Бишоф.
Грамматически некорректна часть предложения и уверенным верить в себя.
Лучше всего: филиал в Нижнем Новгороде.
Правильно: в Новороссийске, в г. Новороссийске.
Правильно: в г. Москве, см «Письмовник».
Это вводное слово, знаки препинания расставлены верно.
В этих предложениях тире не требуются.
Могут не отделяться запятой от определяемого слова только нераспространенные определения. Если определение стоит после определяемого слова и имеет зависимые слова (как в Вашем примере), запятая ставится.