№ 314961
Ладно, обратно правда пути нет. Может ли в данном предложении слово "правда" выступать в качестве вводного, а не частицы, и обособляться запятыми? Если запятые проставлены, может ли это считаться за авторскую пунктуацию? Заранее спасибо!
ответ
Слово правда в функции вводного и в функции частицы имеет разные значения. Без контекста невозможно определить, может ли оно в приведенном Вами высказывании выполнять обе функции либо только одну. В любом случае понятие авторской пунктуации к этому примеру неприменимо, см. ответ на вопрос 314903.
7 июля 2024
№ 284559
Уважаемая Грамота! Подскажите, пожалуйста, являются ли слова "по имени Гумбольт" уточнением в данном предложении, и следует ли их выделать запятыми? "Однажды мальчик по имени Гумбольт победил ведьму и освободил богиню света из заточения." Спасибо большое.
ответ
Приложение, присоединяемое словами по имени, по фамилии, по прозвищу и др., может выделяться запятыми (если нужно передать соответствующую интонацию). Если интонации обособления нет, запятые не ставятся. В приведенном Вами примере более вероятным представляется написание без запятых. Ср.: Мальчик этот, по имени Гумбольт, победил ведьму...
9 октября 2015
№ 283280
Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, нужно ли ставить тире между личным местоимением и именем собственным (фамилией) в таком примере: "Меня иногда называют вторым Пушкиным. Ничего подобного. Я (—) первый Гусев".
ответ
Тире обычно не ставится, если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое – формой именительного падежа существительного. Но при логическом подчеркивании тире возможно (ср. у Маяковского: Я – гражданин Советского Союза). В приведенном Вами примере вариант с тире представляется предпочтительным, т. к. здесь именно ситуация логического подчеркивания.
26 июля 2015
№ 290471
здравствуйте! пожалуйста, подскажите, как правильно: сдать нормативы по следующим дисциплинам или в следующих дисциплинах. очень срочно! спасибо
ответ
Дисциплина – это отрасль научного знания, учебный предмет. Вряд ли можно говорить о сдаче нормативов по русскому языку, по физике или математике. Поэтому предложенное Вами сочетание с любым предлогом неудачно. Если речь идет о видах спорта, то правильно: сдать нормативы по бегу, плаванию и т. п.
30 сентября 2016
№ 274454
В ответе на вопрос № 274032 вы не пояснили, на чём основано: Альберт-Парк (Albert Park). В "Правилах русской орфографии и пунктуации" Лопатина (2009 года, 2012 у меня нет) § 169, прим. 3 написано: "Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк". В "Правилах русской орфографии и пунктуации" 1956 года § 100. прим. 4: "Иноязычные родовые наименования, входящие в состав географических названий, пишутся с прописной буквы, за исключением тех, которые вошли в русский язык, например: Аму-Дарья, Рио-Негро (хотя дарья и рио значат «река»), но: Варангер-фиорд, Де-Лонг-фиорд (слово фиорд существует в русском языке как географический термин)". В тех же "Правилах..." § 79, п. 11: "Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья, Алма-Ата, Па-де-Кале, Булонь-сюр-Мер, Нью-Йорк, Пале-Рояль, Гранд-отель. Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т. п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл», «Коррьеро делла Рома»".
ответ
В данном случае элемент -Парк не обозначает собственно парка. Ведь речь идет не о названии парка, а о названии гоночной трассы. Тогда как Уолл-стрит - это улица, Пятая авеню - это авеню, а Гайд-парк - это, действительно, парк. Ср.: Кузнецкий Мост (моста там нет).
10 апреля 2014
№ 274364
Здравствуйте! Хотел бы задать непростой с политической точки зрения вопрос и очень вас прошу отнестись к нему как к любому другому. Сам вопрос следующий: если необходимо в рамках русского языка описать ситуацию, когда два лица одного пола заключили брак, например: "Мой брат, который десять лет назад эмигрировал в Канаду и получил там гражданство [заключил брак] с молодым человеком, которого встретил в университете"; можно ли в данной ситуации пользоваться глагольной парой "жениться/выйти замуж" и, если да, каким именно образом? Ещё раз прошу отнестись, по возможности, к данному вопросу не предвзято, поскольку в Интернете мнения существуют самые разные, хотелось бы получить компетентную точку зрения на этот случай.
ответ
Это действительно непростой вопрос. В русском языке нет слов, описывающих ситуацию однополого брака; глагол жениться и сочетание выйти замуж употребляются, когда речь идет о союзе мужчины и женщины. В приведенном Вами контексте можно использовать описательные конструкции: заключил брак, вступил в брак, сочетался браком, создал семью.
7 апреля 2014
№ 252530
Здравствуйте. Я иностранный студент. И сейчас изучаю русский язык. У меня один вопрос, связанный с произношением. Когда русские говорят прилогательное мужского рода "ый", я вообще не слышу последнюю букву "-й" Например: десятый, четвётый, старый Мне слышится как (десяты) (четвёрты) (стары) Разве это так или есть ли какое-то фонетическое правило , которое я не знаю? ЭТОТ ВОПРОС УЖЕ ДАВНО МУЧИТ МОЮ ГОЛОВУ. * Прошу ясный ответ. очень хочу понять.
ответ
В приведенных Вами фонетических словах, согласно орфоэпическим нормам русского литературного языка, должен, пусть и слабо, слышаться звук J при корректном произношении. Этот звук может полностью выпадать только перед гласным И: пят[ыи] сутки. Ослабленная артикуляция конечного J в слове может присутствовать в непринужденной разговорной речи.
8 апреля 2009
№ 244049
Здравствуйте, уважаемые филологи. Один учитель русского языка утверждает, что с союзов "а" и "но" предложение начинаться не может. Например: "Вместе с Дураковыми появлялись Косоротовы, Кособрюховы. А* уж Сукиных, Кобелевых, Мартышкиных и иных Скотининых в русских городах было пруд пруди." Верно ли это утверждение? Нужно срочно. Спасибо.
ответ
Это не так. Конечно, союзы а и но чаще употребляются в середине предложения, соеднияя части простого предложения или простые предложения в составе сложного. Но никакого запрета на употребление этих союзов в начале предложения нет. В приведенном Вами примере употребление союза а в начале предложения корректно.
7 августа 2008
№ 244184
В каком словосочении сеть ошибка: -с писателем М.Пришвиным? -с хореографиом Дж.Баланчиным? -с киноактером Ч.Чаплиным? -с историком Н.Карамзиным?
ответ
Светлана, мы не отвечаем на вопросы тестов и не выполняем домашние задания. Обратитесь, пожалуйста, к справочным и учебным материалам нашего портала (ответы на некоторые Ваши вопросы Вы можете найти в "Письмовнике", на другие - в учебнике Е. И. Литневской на нашем портале)
11 августа 2008
№ 214505
В каких случаях лучше писать "в.", "вв.", "г.", "гг.", а в каких "веков", "годов"? Допустимо ли в одном тексте употреблять разные формы?? Если у вас на сайте есть раздел, посвященный данному вопросу, могли бы вы мне кинуть ссылочку? Я так и не нашла. Спасибо!
ответ
Приведенные Вами сокращения нежелательны только в тексте художественном или близком к нему по характеру, а также в массовых и научно-популярных изданиях. См. «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. На нашем портале есть небольшой раздел в «Письмовнике».
30 января 2007