Верно: Уж ты сад, ты мой сад...
Формулировка девиза представляет собой бессоюзное сложное предложение. Параллелизм строения частей позволяет увидеть в нем сопоставительные отношения, действительно выражаемые с помощью тире (см. пункт 1 параграфа 130 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина). Заметим, однако, что сказуемые вечно и бесконечно синонимичны (сравним словарное толкование прилагательного вечный: «бесконечный по времени»), то есть лексический состав частей не предполагает сопоставления.
Правильно: памятнику Ленина нашли новое место. Подробное объяснение см. в «Словаре трудностей».
У Пушкина слово верно использовано в значении "точно, наверняка" и не является вводным.
Оба варианта возможны.
В данном случае корректно употребление названий рек в им. п.
Звания пишутся со строчной буквы, ср.: заслуженный деятель культуры, лауреат Нобелевской премии, доктор наук, профессор, член-корреспондент.
Корректно: аккаунт-менеджер.