№ 240412
Добрый день! Разрешите наш спор. Я упомянул в разговоре фразу "С неба срывается снег". Мне сказали что такого понятия нет. Не могу в это поверить, мне кажется так говорить можно относительно осадков когд например снег идет редкими снежтнками и прерывисто. Благодарен за ответ. Денис
ответ
Как авторский оборот речи фраза вполне удачна!
8 мая 2008
№ 246525
Здравствуйте! Недавно мне сказали, что неправильно говорить "решить проблему", потому что решаются не проблемы, а задачи. Действитель ли это так? И если да, то как правильно? Мне в голову пришло только "улаживать проблему", но по-моему такое словосочетание несет немножко другую смысловую нагрузку. Спасибо
ответ
Словосочетания решить проблему, решение проблемы корректны, они зафиксированы словарями русского языка.
1 октября 2008
№ 327651
1. Ваза персиков или ваза с персиками?
2. Верна ли будет фраза «поехалите с нами», если хочешь предложить человеку, к которому обращаешься на вы, поехать с нами? Как сказать правильно, если данная формулировка верной не является?
ответ
1. Обычно употребляются сочетания типа ваза с персиками. Сочетания типа ваза персиков встречаются, но редко, ср., например: В антракте к Екатерине и её высокому гостю подкатили столик с вазами апельсинов, винограда, слив, цукербродов и всевозможных восточных сладостей (В. Я. Шишков).
2. Фраза ошибочна. Правильно: поедемте с нами; давайте поедем с нами.
8 ноября 2025
№ 321026
Здравствуйте. Я - учитель. В классе обучается мальчик с фамилией Маркзицер. Собрала тетради на проверку. Тетрадь была подписана так "Маркзицер Андрея". Исправила, приписав к фамилии букву "а", на следующий день получила от мамы ребенка сообщение, что в ЗАГСе им сказали, что фамилия Маркзицер не изменяется. Я пыталась объяснить маме, распечатывала ей правила русского языка об изменении подобных фамилий мужского и женского рода, но она твердит одно "нам в ЗАГСе так сказали". Устала бороться, я букву дописываю, она удаляет. Пожалуйста, разъясните, изменяется ли фамилия Маркзицер в мужском роде, возможно, появились какие-то новые правила, которые я пропустила. Благодарю за помощь.
ответ
Конечно, Вы правы. Склонение мужской фамилии Маркзицер обязательно, правила склонения фамилий не менялись. К сожалению, ситуация, в которой Вы оказались, очень распространенная: зачастую очень трудно (а в некоторых случаях, увы, и вовсе невозможно) убедить носителей такого рода фамилий в том, что по законам русской грамматики их надо склонять. В практике работы нашей справочной службы были случаи, когда родители доходили до прокуратуры (!) с требованием запретить школе склонять их склоняемую фамилию...
Можно сделать вот что: обратиться с запросом в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН — ruslang@ruslang.ru. Возможно, официальный ответ на бланке академического института поможет убедить маму мальчика?
16 января 2025
№ 275143
Здравствуйте,уважаемые работники "Грамоты.ру". При работе над книгой о летчиках-испытателях возникли вопросы. Приведу пример. "Слетал все три полета очень хорошо".Как вы думаете, "слетать три полета" можно оставить в качестве профессионального сленга или все же стоит переделать? Допустим:"Все три полета были хорошими"."Трижды отлетал хорошо".Или еще как-то? Спасибо.
ответ
Если нужно передать особенности речи персонажа, то можно оставить предложение "как есть". В противном случае нужно исправить.
7 мая 2014
№ 270046
Здравствуйте, уважаемые работники "грамота.ру". У меня на работе возник вопрос: как правильно записать фразу: "Комиссия в составе начальника участка..., мастера участка..." или "Комиссия в составе: начальник участка..., мастер участка..." или "Комиссия в составе: начальника участка..., мастера участка..." или "Комиссия в составе начальник участка..., мастер участка..."? Помогите, пожалуйста, решить этот вопрос:)) Спасибо:))
ответ
Верно: Комиссия в составе начальника участка..., мастера участка...
3 июля 2013
№ 243473
Добрый день! Подписывая открытку руководителю предприятия: "Уважаемый Иван Иванович! Поздравляю Вас и Ваш коллектив с праздником...", "Ваш" в этом контексте писать с большой или маленькой буквы, если имеются в виду работники государственного предприятия? И в конце поздравления: "Желаю крепкого здоровья Вам и вашим семьям", если имеются ввиду семьи сотрудников, как писать "вашим"?
ответ
Верно: Поздравляю Вас и Ваш коллектив. В приведенном примере (в конце поздравления) возможно: Желаю здоровья Вам, сотрудникам Вашего предприятия и их близким.
16 июля 2008
№ 310008
Здравствуйте! Вода и водка это однокоренные слова или нет?
ответ
Слова вода и водка исторически родственны, но сейчас их вряд ли можно признать однокоренными, значение слова водка невозможно истолковать через значение слова вода. Приведем статью из этимологического словаря Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой.
Во́дка. Искон. Суф. производное от вода. Первоначальное значение «спиртовой лекарственный настой» (на травах). Значение «водка», очевидно, возникло у этого слова под влиянием польск. wódka — свободной кальки лат. aqua vita «алкоголь» (буквально — «вода жизни»).
24 октября 2022
№ 205221
Дополнение к вопросу № 202285. Помните, я спрашивал про переносное значение слова "масонский"? Я тогда приводил предложение из "Графа Монте-Кристо": "Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс". При этом я спрашивал: можно ли употреблять данное слово в значении "относящийся к сплоченной группе лиц"? Мне ответили, что словари этого не позволяют, а в приведенном мною примере оно как раз и употреблялось в прямом значении. Для того, чтобы доказать, что это не так, привожу весь отрывок целиком:
"- Выпорем этого франта! - раздавались голоса. - Выпорем его благородие!
Но Андреа повернулся к ним, подмигнул, надул щеку и прищелкнул языком, - знак, по которому узнают друг друга разбойники, вынужденные молчать. Это был масонский знак, которому его научил Кадрусс. Арестанты узнали своего".
То есть в данном случае масонский знак - знак понятный арестантам, а не членам религиозно-этического течения, как мы привыкли считать. Конечно, можно предположить, что это является ошибкой автора, но в то же время Дюма - это один из тех писателей, которых называют авторитетными, а особенности стиля таких людей, как мы знаем, вполне могут влиять на изменение литературного языка. Поэтому я считаю, что у слова "масонский" все-таки имеется переносное значение, и мне бы хотелось попросить вас, если это возможно и если возьметесь взять на себя такую ответственность, помочь мне сформулировать его. Или хотя бы, учитывая все вышесказанное, посоветуйте: стоит ли употреблять это слово в названном значении или лучше от этого воздержаться?
ответ
Возможно, кагда Дюма писал свой роман, слово масонский (особенно во французском языке) обладало значением «тайный». К тому же в тексте такое употребление подкреплено не единично, есть целый ряд предложений вроде: Пожалуй, что так; мы, моряки, что масоны, -- узнаем друг друга по знакам. Однако в современном русском языке, вне контекста, использование слова масонский в значении «тайный» будет неправомерным. Если необходимо такое употребление, масонский следует заключить в кавычки.
15 сентября 2006
№ 314337
Скажите пожалуйста, в каком лице и числе употреблять на письме глагол "сказать", который стоит после отрицательного соединения союзом ни...ни, разных лиц в разных числах?
"Ни ты, ни вы, ни этот человек, ни эти люди, ни тот человек, ни те люди, ни заказчица, ни охранник не сказали в слух".
ответ
Корректно: Ни ты, ни вы, ни этот человек, ни эти люди, ни тот человек, ни те люди, ни заказчица, ни охранник не сказали вслух.
22 июня 2024