Запятая нужна: здесь есть два сравниваемых понятия — начинка и тесто.
Как сообщает академический «Словарь русского языка XVIII века», просторечное (то есть народное) выражение за добра ума употреблялось в значении 'по-хорошему, не доводя до беды, пока не поздно'. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля читаем: «За добра ума, впору, вовремя, загодя, предвидя худо». «Убирайся за добра ума со двора долой», «пойдем-ка, стрекоза, за добра ума, чай пить», «бросьте вы энто ремесло за добра ума», «к ним нагрянул становой и попросил, за добра ума, прекратить это баловство» — это цитаты из литературных произведений XIX столетия. В грамматических штудиях этого же времени находим: «Судя но нѣкоторымъ примѣтамъ можно полагать, что за въ старину соединялся и съ родит. пад. за утра, за добра ума». Повторим вслед за одним из авторов: «Ясно, что значеніе предлога за въ живой рѣчи можетъ быть весьма разнообразно».
Корректно: большая часть... находится.
Верно дефисное написание.
Запятая не ставится (сравнительный оборот тесно связан по смыслу со сказуемым).
Корректно: разбил "ауди".
Запятая поставлена правильно.
Нет, запятые не нужны.
Лучше так: Это одна из самых красивых машин среди тех, что я когда-либо видел.