Фамилия Прима изменяется как существительное первого склонения: Примы, Приме, Приму, Примой, о Приме.
Пятая колонна – публ. неодобр. тайные агенты врага – шпионы, диверсанты; предатели, изменники. Выражение родилось в годы войны в Испании (1936–1939) и принадлежит генералу франкистской армии Эмилию Мола. Во время наступления на Мадрид осенью 1938 года он по радио сообщил защищавшим город республиканцам, что кроме четырех армейских колонн располагает в Мадриде еще и пятой колонной. Так он назвал сеть тайных агентов, шпионов, а также сочувствующих франкистам предателей, которые действовали в городе.
Запятую следует поставить.
Написание реще вместо резче не используется (разве что в качестве подражания устной речи).
Это переносное (точнее, производное) значение.
Можно.
Склоняется только мужская фамилия Примак (Примака, Примаку...) вне зависимости от ее происхождения.