№ 273650
Здравствуйте! Никак не могу понять: в предложении "На лугу пасутся овцы" существительное "лугу" употреблено в дательном или предложном падеже? Спасибо за ответ.
ответ
Это предложный падеж. См. ответ на вопрос № 263338.
3 марта 2014
№ 276425
Как правильно пишется "ни как иначе" или "никак иначе" в контексте предложения: "Меня зовут Володя и (ни как)/(никак) иначе"
ответ
Правильно: Меня зовут Володя и никак иначе.
21 июля 2014
№ 236109
Здравствуйте, Подскажите, пожалуйста, этимологию фразеологизма "хоть топор вешай". Думаем всем офисом, но ответа в известных источниках почему-то найти никак не можем. Очень благодарный офис.
ответ
Хоть топор вешай – о душном, прокуренном, дымном помещении. Буквально: воздух такой густой, что если в воздухе оставить топор, он не упадет, а останется висеть. Выражение основано на гиперболе (преувеличении).
5 февраля 2008
№ 252888
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как пишется "быстро ржавеющий" - слитно или раздельно? - в следующем предложении: "Американцы жалуются на быстро(ржавеющие) пикапы Toyota". Спасибо
ответ
Корректно раздельное написание.
5 мая 2009
№ 207164
Никак не могу найти в Интернете определение слова «витальность». Часто встречаются такие словосочетания «витальность общества» или «витальность русского языка». Подскажите, пожалуйста, что это значит.
Сергей Романов
ответ
Витальный, витальность -- от англ. vital 'энергичный, полный жизни'.
12 октября 2006
№ 316285
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, нужно ли тире перед словом "немалый" в предложении "И хотя четверть века немалый срок, жизнь верующих никак не назовешь спокойной". Большое спасибо!
ответ
Да, между подлежащим четверть века и сказуемым-существительным (немалый) срок тире ставится.
22 августа 2024
№ 265663
"Заруфить" (от слова roof - крыша) - это залезть на крышу. Так что где нет крыши, то и нельзя заруфить. Т.е. шпиль, дерево или звезду нельзя заруфить или можно?
ответ
Исходя из этимологии этого жаргонного слова, заруфить действительно означает 'залезть на крышу'. Но слова, употребляясь в языке, могут менять свое значение (оно может расширяться или сужаться), у слов может развиваться переносное значение. У слова заруфить вполне может развиться (а может, уже и развивается) переносное значение: 'залезть на крышу' – 'залезть на какую-либо поверхность высокого сооружения' – 'залезть, взобраться на какой-либо высокий предмет, сооружение'. В этом смысле вполне можно (будет) заруфить и шпиль, и дерево (т. е. даже то, где нет крыши). Ср. историю слова ксерокс: изначально так назывался только копировальный аппарат фирмы Xerox, а потом, невзирая на этимологию слова, так стали называть любой копировальный аппарат, даже не имеющий к этой фирме никакого отношения.
10 июля 2012
№ 206446
Здравствуйте,
будьте добры вернуться к Вашему ответу на вопрос 206429:
Корректно: В целях скорейшего завершения работы на данном этапе, прошу Вас в срочном порядке сообщить следующие данные...
Как объяснить запятую?
Благодарю,
Эмилия
ответ
По основному правилу обособление обстоятельств, выраженных существительным с предлогом, факультативно. Однако в данном случае неясно, к чему относятся слова на данном этапе (завершения работы на данном этапе или на данном этапе прошу Вас сообщить). Чтобы не возникали разночтения, мы рекомендуем поставить запятую.
4 октября 2006
№ 210686
К вопросу 210658. Или у меня не все в порядке с русским языком, или я чего-то не понимаю. Ну не получается у меня просклонять французское женское имя Одиль! Может, вы поможете мне?
ответ
Корректно: Одиль, Одили, Одили, Одиль, Одилью, об Одили.
24 ноября 2006
№ 260251
Возможно ли сказать "она достаточно мила" или "он достаточно мил"? Или характеристика "мил/милый" может либо присутствовать, либо нет?
ответ
Такие сочетания возможны.
10 апреля 2010