Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 465 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 316087
Здравствуйте! Поясните, пожалуйста, как правильно сочетать "никто не" с глаголами, которые уже содержат "не" в составе или устойчиво употребляются с отрицанием? Например, верно сказать "никто не ненавидит" или "никто ненавидит", если нужно передать смысл, что никто не испытывает ненависти? А фраза "никто не преминул спросить..." будет означать, что спросил каждый или что не спросил никто? Буду благодарен за комментарий!
ответ

Корректно: никто не ненавидит; никто не спросил. Выражение никто не преминул спросить грамматически некорректно.  

11 августа 2024
№ 321555
Добрый день! Мой вопрос остался без ответа. Дублирую. Как правильно поставить знаки препинания в следующих предложения? (Контекст: персонаж — хранитель истории и традиций компании) — Как хранителю (,) мне важно передать опыт компании... — Как хранитель (,) я могу рассказать секрет... В данном случае запятая не нужна, потому что у союза "как" значение "в качестве", или запятую ставим, так как это обособленное приложение?
ответ

В этих предложениях возможны обе трактовки, но более вероятна вторая (обособленное приложение с дополнительным обстоятельственным значением причины): Как хранитель, я могу рассказать секрет... Оборот с союзом как в значении «в качестве» будет уместен только в контексте противопоставления, например: Как хранитель я могу рассказать секрет, а в другой роли мне важно молчать.

6 февраля 2025
№ 270748
И снова здравствуйте! Есть такая система - Yahoo! И вот какой вопрос: как быть, если это название стоит в конце предложения? Понятно, что можно перекроить само предложение... Однако а) может статься и так, что это сделать невозможно; б) академический интерес - как быть? ставить точку? Кавычек ведь нету! А смотрится дико. Удивите, хочу знать. Прошу, не игнорьте мой вопрос.
ответ

Интересный вопрос. Вероятно, это тот случай, когда на помощь должны прийти кавычки (хоть название и написано латиницей). С их помощью можно показать, что восклицательный знак – часть названия. Корректно: Есть такая система – «Yahoo!».

4 сентября 2013
№ 238569
Раньше меня учили, что при переносе слов нельзя, чтобы переносимая часть начиналась с гласной буквы, кроме случаев, где приставка на одной строке, а корень на гласную переносится на другую строку. А теперь это отменили? Мне говорят, что можно переносить во-ин. А в старом школьном орфогр.словаре Ушакова запрет на перенос фо-йе. Прокомментируйте, пожалуйста, если можно, скорее.
ответ

Действительно, одно из основных правил переноса звучит так: нельзя отделять гласную букву от предшествующей согласной, если это согласная – не последняя буква приставки. Например, недопустим перенос кам-ин, див-ан (правильные переносы: ка-мин, ди-ван), но допустим перенос без-аварийный.

Однако сочетания гласных можно разделять переносом. Перенос во-ин не противоречит правилам, поскольку: а) переносится часть, составляющая слог и б) гласная не отрывается от согласной.

Что касается переноса фо-йе, то он действительно недопустим: не разрешается отделять переносом букву Й от предшествующей гласной буквы. Слово фойе вообще не переносится. Между словами фойе и воин есть большая разница, ведь Й – согласная буква, а не гласная.

Подробно о правилах переноса см. здесь.

24 марта 2008
№ 297446
Здравствуйте! Прежде чем задать вопрос, я просмотрела ваш архив, однако ответы разнятся. Подскажите - как же все-таки лучше переносить слово "предотвращение" в самом его начале? По мне, лучше пре-дотвращение, т.к. при переносе пред-отвращение в глаза бросается "отвращение", что может отвлечь от смысла, а это уже не есть удобочитаемость, о которой говорят в первую очередь, когда говорят о переносах. С уважением, Светлана.
ответ

Вы абсолютно правы.

18 июня 2018
№ 305876
Здравствуйте, уважаемые сотрудники Грамоты! Подскажите, пожалуйста, достаточно ли в нижеследующих предложениях на месте квадратных скобок использовать только тире либо нужно ставить запятую и тире? Буду благодарна за обоснованный ответ. Этот вредитель способен переносить гриб (название гриба), вызывающий диплодиоз сосны [, – ] некроз хвои и коры побегов. В данном документе рассмотрены три метода тестирования сортов, один из которых применяется в нашей стране [, – ] метод (название метода). Спасибо!
ответ

Запятые перед тире не нужны, поскольку пояснительные обороты относятся к словам внутри причастного оборота (в первом случае) и придаточного предложения (во втором).

2 июня 2020
№ 227165
Добрвый день! подскажите, пожалуйста: пересылать письмо -- можно ли образовать причастную форму прошедшего времени от слова "пересылать" (или только настоящее время: "пересылаемое письмо")? Спасибо.
ответ
От пересылать страдательное причастие прошедшего времени не образуется. Оно образуется от глагола переслать: пересланное.
10 августа 2007
№ 315664
Можно ли доверять в профессиональном плане человеку, который говорит о себе: "Я отучилась на филолога"? Разве глагол "отучиться" имеет такое значение?
ответ

Глагол отучиться в данном контексте употреблен в значении "перестать учиться, окончить своё учение", отмеченном нормативными словарями современного русского языка как не имеющий никаких стилистических помет. 

29 июля 2024
№ 313318
Здравствуйте! (Попытка №2 получить ответ). Как правильно: "СТРОЙКИ ВСТАНУТ" (в смысле, остановятся, прекратят свою деятельность) или же "СТРОЙКИ СТАНУТ" (но не в смысле какими:  выше, качественнее, прозрачнее, рентабельными и т.д.!)? В Гугле высыпалось довольно много ссылок с ПЕРВЫМ словосочетанием, а вот со ВТОРЫМ ("... станут") — только в комментарии с какого-то форума... Помогите разобраться именно с этим конкретным вопросом, пожалуйста! Ссылки со значениями слов "встать" и "стать" просьба не выкладывать — меня интересует только ответ на _данное_ словосочетание.
ответ

Глаголы встать и стать совпадают в некоторых значениях, в том числе в значении «перестать действовать или двигаться». Сочетания стройки станут и стройки встанут совершенно корректны, при этом синонимичны. 

3 апреля 2024
№ 251520
Добрый день. Прошу Вашей помощи в проведении этимологического анализа слова "сплетни"
ответ

Слово сплетни исконно русское, оно восходит к глаголу съплести 'придумать, переврать' от плести (значение 'говорить что-либо несуразное, глупое; искажать правду' сохранилось у этого глагола и в современном русском языке: плести небылицы, плести какую-то чушь).

11 февраля 2009
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!