Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 3 210 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 211553
Здравствуйте! Еще раз отправляю вопрос. Ответьте, пожулуйста. Вопрос № 206071: Современное общество живет под девизом(:)«Бог умер! Мы убили его!». Ответ: Двоеточие не требуется. Вопрос № 202528: мероприятие проходило под девизом(:)"..."; Ответ: Корректно: мероприятие проходило под девизом: «...». Как же верно, с двоеточием или без? И еще вопрос. Его кредо: "Никого не обижать" или Его кредо - никого не обижать. Какая пунктуация верна?
ответ

1. Ваш вопрос очень сложный, и дать однозначного ответа на него нельзя. С одной стороны, все слова, являющиеся прямой речью и цитатами, выделяются кавычками, перед ними ставится двоеточие. Однако в справочнике Д. Э. Розенталя указано, что подлинные выражения, вставленные в текст в качестве элементов предложения, заключаются в кавычки, но двоеточие перед ними не ставится. Приводятся такие примеры: Он вспомнил пословицу «За двумя зайцами погонишься  ни одного не поймаешь» и отказался от первоначального плана; С криком «Спасайте детей!» юноша бросился в горящее здание.

В то же время ниже в справочнике даётся такая рекомендация. Если перед подлинным выражением имеются слова предложение, выражение, надпись и т. п., то перед ними ставится двоеточие, например: Разберите предложение: «Сверкнула молния, и грянул гром». 

На наш взгляд, предложение, в котором содержится слово девиз, можно писать как следуя первой рекомендации, так и следуя второй рекомендации. Поэтому окончательное решение о постановке двоеточия принимает автор текста.

2. Первый вариант предпочтителен.

18 июля 2016
№ 316519
Уважаемая справочная служба, подскажите, каким правилом руководствоваться при написании такого сложного прилагательного, как "сливо- наливная" или сливоналивная площадка" ( в смысле слив и налив раствора).
ответ

Увы, такое прилагательное не зафиксировано в академическом орфографическом словаре. Правило гласит, что "пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло-вогнутый, садово-огородный, научно-технический, общественно-политический, прядильно-ткацкий, административно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный, фарфоро-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный, азотно-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый, англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-камский, урало-сибирский, кирилло-мефодиевский". Однако из этого правила имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. Слитному написанию таких слов способствует отсутствие в первой основе суффикса относительных прилагательных (−н-, −енн-, −ое-, −ск- ).

Орфографический словарь-справочник Б. З. Букчиной и Л. П. Какалуцкой "Слитно или раздельно?" (М.: Русский язык, 1998) предлагает слитное написание сливоналивной, однако нужно иметь в виду, что это авторский, а не нормативный лексикографический источник. В практике письма тем не менее явно преобладает дефисное написание сливо-наливной

29 августа 2024
№ 295402
Здравствуйте! Интересно, по какой причине написание слова моточас (моторный час) изменилось на дефисное: мото-час? Как объяснить это ученикам?
ответ

Написание слова мото-час подвели под правило: сложные единицы измерения, независимо от того, образованы ли они при помощи соединительных гласных или без них, пишутся через дефис (ср.: человеко-день, тонна-километр, киловатт-час). Это правило в целом является исключением из правила о сложных существительных, которые при наличии соединительной гласной пишутся слитно. В практике письма слово мото-час, видимо, чаще употреблялось в слитном написании, что соответствовало общему правилу. Возможно, лингвисты, фиксируя слово в орфографическом словаре впервые (это произошло в 1974 г.), видели, что написание подобных единиц измерения плохо подчиняется правилу. Если в 1956 г. было отмечено одно исключение трудодень, в 1967 Д. Э. Розенталь добавляет трудочас, позже в правилах фиксируется тоннажесутки. Из-за неустойчивости этой области письма, увеличения числа исключений, соответствующих общему правилу, лингвисты в начале ХХI в. предложили отказаться от правила-исключения и писать единицы измерения слитно. Однако проект, содержавший это предложение, был категорически отвергнут обществом, не принят на государственном уровне, и лингвистам пришлось перекодифицировать слово, подчинив его правилу-исключению.

24 ноября 2017
№ 318918
В ответе на вопрос № 294063 вы пишите, что новые заимствования с первой частью фуд- кодифицируются в дефисном написании. Хотелось бы вообще разобраться со словами, часть которых — фуд-. В «Академосе» зафиксированы слова фуд-корт, фуд-сервис, фуд-шоу и т. д. А как же тогда быть со словом фастфуд? Оно ведь тоже заимствовано из английского, тоже имеет отношение к еде, в оригинале тоже состоит из двух отдельных слов, но по правилу пишется слитно. Можно ли тогда, исходя из этого, спрогнозировать, в каком виде в словарях будет зафиксированы слова стритфуд, фанфуд? Почему все заимствования, которые начинаются на «фуд-», попали в список слов, требующих дефисного написания? Ведь эта норма очевидно противоречит более общему правилу адаптации английских заимствований.
ответ

Написание сложных существительных с не употребляющейся самостоятельно первой частью на согласную определяется по орфографическому словарю. Единого правила для таких слов нет, написание иноязычных слов кодифицируется не только по правилам, но и по употреблению, распространенному на момент вхождения слова в словарь. Этим могут объясняться отличия в написании слов с одной общей частью.

Есть многие внутренние причины, способствующие различиям в написании. Например, между словами фастфуд и фуд-сервис, фуд-шоу, фуд-фотограф и др. есть большая разница: слова сервис, шоу, фотограф существуют в самостоятельном употреблении, а фуд и фаст самостоятельно в русском языке не используются. Это влияет на орфографию слов. Для первой части сложных слов фуд-... закрепилось дефисное написание.

Можно предположить, что стритфуд будет кодифицировано в слитном написании — и под влиянием слова фастфуд, и под влиянием других слов с начальной частью стрит..., где вторая часть самостоятельно не употребляется, ср.: стритбол, стритстайл. Такой же прогноз можно сделать и для слова фанфуд. Но ср.: стрит-рок, фан-клуб (обе части самостоятельно употребляются, и появляется дефис).

12 ноября 2024
№ 310534
Уважаемая Грамота.ру, ответьте, пожалуйста, номер уходит в печать!!! Какое написание верное (центр-периферийный или центропериферийный), если слово образовано от выражения "модель центр -- периферия"?
ответ
Слово, о котором Вы спрашиваете, новое, оно еще не фиксируется нормативными словарми. Язык дает нам две возможности — образовать прилагательное от сочетания с сочинительным отношением основ без соединительной гласной или с ней. Насколько мы можем судить, пока эти варианты конкурируют. Написание с дефисом центр-периферийный, видимо, поддерживается влиянием сочетания центр — периферия (или встречающегося также центр-периферия) и соответствующего английского слова, в котором пишется дефис. Написание с дефисом легче воспринимается на этапе вхождения слова в язык, проясняет сочинительные отношения между словами. Аналогичное прилагательное — сход-развальный. Но нужно учесть, что прилагательное центр-периферийный содержит стечение согласных [нтрп], более благозвучен вариант с гласным, разделяющим согласные. 

Прилагательные, образованные от сочетания с сочинительным отношением основ без суффикса в первой части, но с соединительной гласной, пишутся по словарю, ср. звуко-буквенный, но тазобедренный. Из вариантов центропериферийный и центро-периферийный на данном этапе преобладает второй, и только он встречается в электронном каталоге Российской государственной библиотеки.

Конечно, для окончательного установления нормы за словом нужно еще наблюдать, и сейчас нельзя сказать, что какой-то из названных вариантов является неверным. В ожидании словарной фиксации мы рекомендуем написание центро-периферийный.

16 мая 2023
№ 326703
Добрый день. Совсем не понимаю, почему вы с весны игнорируете мой вопрос - обидно ;( Ежедневно вижу ответы на более простые и банальные вопросы. Прошу пояснить, как верно склонять составные названия команд, например: "Зенит-Казань", "Газпром-Югра", "Югра-Самотлор", "Динамо-Урал", "Локомотив-Изумруд", "Заречье-Одинцово", "Атом-Курск" и многие другие. Не обязательно писать про каждый, но чтобы стали понятны правило и логика. И отдельно "Факел Ямал" (офиц название именно без дефиса). Буду очень благодарна за ответ, заранее большое спасибо!
ответ

Простите, пожалуйста, за долгий ответ! Через дефис пишутся, во-первых, сложносоставные существительные (плащ-палатка, кран-балка, диван-кровать). Первая часть таких слов не склоняется (плащ-палаткой, кран-балкой, диван-кроватью). В сложносоставных словах между частями есть очень тесная связь, которая и позволяет не склонять первое слово. Во-вторых, дефисное написание имеют конструкции, представляющие собой сочетание определяемого слова с приложением, то есть согласованным определением, выраженным существительным (художник-маринист, инженер-экономист и т. д.). В этом случае склоняются обе части: художником-маринистом, инженером-экономистом. В приведенных примерах мы имеем дело именно с этим случаем, соответственно по правилам мы должны склонять обе части: «Зенита-Казани», «Зенитом-Казанью» и т. д. Это соответствует и реальной языковой практике. Например, новости на канале Sport24 выглядят так: Сегодня, 15 сентября, состоится матч 1-го тура группы А на Кубке Победы между «Зенитом-Казанью» и кемеровским «Кузбассом», и таких примеров много. Хотя надо отметить, что пишущие часто избегают косвенных падежных форм этих конструкций, предпочитая другие варианты формулировок (например, ...между казанским «Зенитом»).

Что касается названия, состоящего из двух слов, то обе его части, конечно, должны склоняться.

14 октября 2025
№ 326466
Спасибо за ответ № 326262! Вы написали, что корректно: Электронная и аудиоверсия этого издания доступны… Но меня больше беспокоит не ед./мн. число существительного «аудиоверсия», а в принципе его сочетание с прилагательным «электронный». Вы ссылаетесь на справочник Розенталя – на пар. 194, называющийся «Два определения при одном существительном». Меня же смущает, что в моём примере нет двух определений при одном существительном: есть одно определение (электронный) и одно существительное (аудиоверсия). И непонятно, к какому существительному относится определение «электронный». Если бы предложение было таким: «Электронная и звуковая версия…», то всё было бы логично (два прил.). Если б было таким: «Электронные файлы и аудиоверсия…», то тоже ОК (два сущ.). А текущий вариант для меня выглядит как ошибка. Действительно ли здесь её нет? И если её нет, то подскажите, пожалуйста, к какому слову относится прилагательное «электронный» и есть ли грамматически подобные примеры в справочниках?
ответ

В рассматриваемом сочетании соединены сочинительной связью прилагательное электронная и первая часть сложного слова аудио. В справочниках подобные примеры отсутствуют, но в научных работах обсуждается вопрос о первых компонентах сложных существительных — большей частью о тех, которые пишутся через дефис (как в существительном бизнес-план), однако упоминаются и компоненты, пишущиеся слитно (как в существительном фотостудия). К таким компонентам довольно часто применяется предложенный М. В. Пановым термин аналитические прилагательные. Эти единицы не образуют цельного класса, однако их атрибутивный (определительный) характер не вызывает сомнений. Иначе говоря, они выполняют ту же функцию, что и прилагательные. Однофункциональность языковых единиц открывает возможность использования сочинительной связи между ними: исследователи отмечают приемлемость сочетаний типа тренажерные и фитнес-залы, очные и интернет-конференции.

Называть сочетания типа электронная и аудиоверсия или тренажерные и фитнес-залы ошибками было бы слишком категорично, но, учитывая графическое оформление слов (слитное или дефисное написание обсуждаемых компонентов — в отличие от настоящих прилагательных, пишущихся отдельно от определяемых существительных), едва ли следует рекомендовать к использованию в строго нормированной письменной речи. В этом случае лучше повторить существительное после каждого определительного компонента: электронная версия и аудиоверсия доступны на сайте...

9 октября 2025
№ 264535
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно оформляются названия марок машин, отечественных и зарубежных (прописная или строчная, кавычки? в т.ч. в таких случаях, как: автомобили марки ВАЗ. Благодарю Вас
ответ
  • Справочники рекомендуют писать названия марок автомобилей в кавычках с прописной буквы: автомобили «Волга», «Вольво», «Ниссан», «Шкода», а названия самих автомобилей как технических изделий – со строчной буквы в кавычках (кроме названий, совпадающих с собственными именами – личными и географическими). Например: «кадиллак», «москвич», «тойота», «ниссан»,  но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной). Однако на практике различить, в каком случае наименование представляет собой название марки автомобиля, а в каком – наименование технического изделия, часто представляется затруднительным: Всем автомобилям он предпочитает «Тойоту» / «тойоту». В спорных случаях решение о написании с прописной или строчной буквы принимает автор текста.
  • Названия, написанные латиницей, в кавычки не заключаются: автомобили Toyota Yaris, Peugeot 306, Daewoo Matiz, Škoda Fabia, Lada Priora.
  • Неоднословные названия (марка и модель автомобиля), написанные кириллицей, пишутся через дефис, при этом все части наименования пишутся с прописной буквы: «Лада-Приора», «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц», «Ниссан-Альмера-Классик», «Сузуки-Гранд-Витара». Но: «Фольксваген-жук» (перекличка с нарицательным существительным).
  • Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ.
  • В бытовом употреблении названия средств передвижения пишутся без кавычек, например: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
19 ноября 2010
№ 297459
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно написать «кофе-культ» или «кофекульт»? (Варианты принять не смогу, поскольку это название заведения. Увы.) Какая тут логика? Кофемашина, кофеварка — но кофе-брейк
ответ

Название заведения нужно писать в соответствии с учредительными документами. А так как слово кофе?культ словарями не зафиксировано и подпадает под разные орфографические правила, то возможны и разные варианты написания. Связано это с тем, что часть кофе допускает несколько трактовок: 1) как часть с соединительной гласной е, 2) как первый компонент в сочетании существительного с приложением, 3) как сокращение слова кофейный. Возможность неоднозначной трактовки приводит к возможности применения разных правил.

Сложные существительные, содержащие соединительную гласную на стыке частей, пишутся слитно, например: паровоз, бактерионоситель, птицеферма, вишнеслива, волколис, религиоведение, музееведение. Этому правилу подчиняются слова кофеварка, кофемашина, кофемолка, кофезаменитель

Сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис, например: альфа-частица, баба-яга, бас-гитара, бизнес-тур, гольф-клуб, шоу-бизнес, а также кофе-пресс, кофе-автомат, кофе-брейк, кофе-пауза, кофе-порошок, кофе-суррогат.

Сложносокращенные слова пишутся слитно, напр.: главбух, госзаказ, детсад,  домработница, жилплощадь, завскладом, канцтовары, спорткафе. Ср.: кофейная машина  кофемашина.

Новым словам приходится встраиваться в эту систему орфографических закономерностей. По первому и третьему правилу можно написать кофекульт, по второму – кофе-культ. А ведь еще культ может стать собственным названием кофе (кофе «Культ») или видом кофе (кофе культ).

21 июня 2018
№ 305281
Здравствуйте. Не так давно зашёл спор со знакомым о написании слова "Флешь" на тематическом ресурсе Спаравочно-правовой системы "КонсультантПлюс" Он утверждал, что "флеш" мужского рода, и писать её надо без мягкого знака. А так же апеллировал к этому документу https://yadi.sk/i/jQ76Ymlxyc-0aw Я же утверждал, что этому слову в русском языке более 300 лет. И все эти годы Флешь была женского рода, и писалась с мягким знаком на конце. Флешь - фортификационное сооружение (Багратионовские флеши) Флешь - расклад карт в покере Кроме того... можно проверить по написанию и закономерностям в языке: Ж.Р. Серая Мышь - серенькая мышка Красная флешь - красненькая флешка М.Р. Тёплый душ - тепленький душик Красный флеш - Красненький флешик???? ? До не давнего времени кофе был мужского рода, и он был чёрный, крепкий и вкусный. Как только допустили вариант среднего рода - кофе стало чёрное, крепкое но вкусное ли? Но он всё таки именно стало. Или теперь флешь как у Фонвизина дверь: - "... Смотря как дверь. ... Вон у чулана шеста неделя дверь стоит еще не навещена: так та покамест существительна." Так как теперь правильно писать и говорить - Красненький флешик?
ответ

В значении 'полевое укрепление в форме тупого угла, обращенного вершиной к противнику' (Багратионовские флеши) используется заимствование из французского языка, которое в русском языке стало существительным женского рода и поэтому пишется с мягким знаком.

Заимствование из английского языка флеш в русском языке многофункционально. Это и первая часть слов, и самостоятельные слова. Вот выборка из академического орфографического ресурса слов с начальным флеш:

флеш-... – первая часть сложных слов, пишется через дефис

флеш1, -а, тв. -ем (бот.; сообщение)

флеш2, неизм. и -а, тв. -ем, м. (программ.)

флеш-анима́ция, -и

флеш-ба́ннер, -а

флешбэ́к, -а (кинематографический прием)

флеш-ди́ск, -а

флеш-зо́на, -ы

флеш-игра́, -ы́

флеш-интервью́, нескл., с.

фле́шка, -и, р. мн. -шек (разг.)

флеш-ка́рта, -ы

флеш-кли́п, -а

флешмо́б, -а

флешмо́бер, -а

флешмо́берский

флешмоби́ст, -а

флеш-му́вик, -а

флеш-нови́нка, -и

флеш-ОЗУ́, нескл., с.

флеш-па́мять, -и

флеш-ПЗУ́, нескл., с.

флеш-пле́ер, -а

флеш-пози́ция, -и

флеш-рекла́ма, -ы

флеш-са́йт, -а

флеш-сообще́ние, -я

флеш-техноло́гия, -и

флеш-фа́йл, -а

флеш-эффе́кт, -а

Существительное женского рода флеш, синонимичное словам флеш-память, флешка академическим «Русским орфографическим словарем» пока не фиксируется, пишется преимущественно без мягкого знака, вероятно под влиянием множества слов с начальным флеш-.

17 апреля 2020
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше