Слово пожалуйста может быть употреблено в части предложения, предшествующей вопросу: Скажите, пожалуйста, как пройти к Большому театру?
В таком контексте слово ладно играет роль первой части текстовой скрепы ладно... но... и не требует обособления.
Строго правильно: Москвы-реки, к Москве-реке и т. д. Несклоняемость первой части этого наименования допустима в разговорной речи.
Ошибка состоит в том, что именные части сказуемого выражены разными грамматическими формами (радостными и с багажом знаний).
Через тире, потому что это две разные фамилии. Дефис соединяет части двойной фамилии одного человека (ср. музыка Римского-Корсакова).
Непонятно, как соотносятся друг с другом части до и после тире. Поэтому дать рекомендации о знаках препинания затруднительно.
Запятая перед одиночным союзом и, присоединяющим последний элемент перечисления, не нужна. Все части объединяет грамматическая основа континент окружён.
Части сложного предложения нужно отделить друг от друга знаком препинания. Более подходящий знак в данном случае — это тире.
Части сложного географического названия пишутся с прописной буквы и соединяются дефисом, если название образовано сочетанием иноязычных элементов: Понте-Феличе.
Во второй части на месте пропущенного сказуемого нужно поставить тире: Он называл меня крошкой, а я его — любимым.