Правильно раздельно: объектно ориентированный.
Корректно: ...не не предоставление...
Действительно, в словаре нет ответа. Логично дефисное написание: методо-ориентированный (как практико-ориентированный). Возможен и вариант слитного написания, но этот вопрос требует детального обсуждения с орфографистами.
Правильно дефисное написание: предметно-ориентированный.
Лучше написать практико-ориентированный (такой вариант зафиксирован «Русским орфографическим словарем» РАН).
Верно раздельное написание.
Словарная фиксация: экспортно ориентированный. См.: Русский орфографический словарь РАН / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. – 4-е изд., испр. и доп. – М., 2012.