№ 287821
Здравствуйте! Не могли бы вы объяснить этимологическую связь между словом "апельсин" и словом "помидор". Заранее спасибо.
ответ
Связь опосредованная: и в том, и в другом слове есть "яблочный" корень (pomme, apple).
9 апреля 2016
№ 243738
Какой предлог уместнее использовать - Магазин «Апельсин» по Московскому проспекту или на Московском проспекте? Спасибо заранее.
ответ
Предпочтительно: Магазин «Апельсин» на Московском проспекте. Предлог по вносит значение распространения действия по всей территории, например: в домах по Московскому проспекту отключили горячую воду.
25 июля 2008
№ 313391
Подскажите синтаксическую функцию из Марокко в предложении: привезла апельсины из Марокко? Определение? Привезла апельсины(какие) из Марокко. Или все же обстоятельство. Привезла апельсины(откуда) из Марокко?
ответ
Если некто ездил в Марокко и привез из Марокко апельсины, то логично назвать сочетание обстоятельством. Если некто в Марокко не ездил, но купил апельсины из Марокко, то понятно, что характеризуются апельсины и сочетание из Марокко играет роль определения.
16 апреля 2024
№ 318717
Здравствуйте, «Справочная служба»!
Скажите, пожалуйста, какой пунктуационный знак нужно поставить в данном предложении: Я люблю фрукты: бананы, яблоки, апельсины (?) и овощи: огурцы, перцы, помидоры?
ответ
Нужно поставить тире: Я люблю фрукты: бананы, яблоки, апельсины — и овощи: огурцы, перцы, помидоры.
8 ноября 2024
№ 328745
У нас возник спор на работе, обе стороны уверены в своей правоте. Как правильно: «не переедайте мандаринов» или «не переедайте мандарины»? Правила говорят о том, что допустимы оба варианта, интуитивно больше нравится первый вариант. Как считаете вы? Можете ли аргументировать ответ?
ответ
В значении ‘съесть слишком много’ глаголы переесть и переедать управляют родительным падежом: не переедайте мандаринов. В значении ‘съесть всё’ (каждый вечер он переедал все мандарины) глаголы управляют винительным падежом: не переедайте мандарины.
20 декабря 2025
№ 252462
И еще один вопрос:) Постоянно слышу отовюду, в том числе и с экрана, слова:сколько грамм, сто килограмм.Разве это верно?Не правильно говорить: граммов, килограммов?Это же из той же оперы, что и чего? апельсинов, помидоров, а не чего? помидор и апельсин?
ответ
16 марта 2009
№ 307542
Здравствуйте, подскажите как правильно написать слова в родительном падеже и множеств числе: Нет свадеб, нет чулок, нет платьев, нет мандарин, нет консервов, нет кафеля,
ответ
18 февраля 2021
№ 234459
Поставьте существительные в форму родительного падежа множественного числа.
Армяне, апельсины, бананы, блюдца, ботинки, рельсы, сапоги, свечи, солдаты, турки, туфли, яблони, чулки, погоны, болгары, киргизы, кадеты, минеры, саперы, амперы, вольты, микроны, килограммы.
ответ
Для выполнения этого задания воспользуйтесь "Искать на Грамоте" на нашем портале.
25 декабря 2007
№ 252539
Подскажите пожалуйста: Образуйте форму мн. ч. родит. падежа от данных существительных. Гольфы, чулки, рельсы, баржи, носки, помидоры, апельсины, рожки, ремёсла, заморозки, ходули, будни, подмостки, оладьи, умения, болота, граммы, брюки, партизаны, валенки, туфли, вафли.
ответ
Пожалуйста, воспользуйтесь электронными словарями ГРАМОТЫ.РУ для выполнения этого задания.
14 апреля 2009
№ 327819
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, правилнее будет "посыпались" или "посыпалось"? Почему?
"... с неба посыпалось пять-шесть мандаринов".
ответ
При обратном порядке слов при подлежащем — количественно-именном сочетании предпочтительна форма единственного числа сказуемого: С неба посыпалось пять-шесть мандаринов.
Заметим, что применительно к таким крупным (не сыпучим) объектам, как мандарины, глагол сыпаться (посыпаться) будет уместен, если мандаринов было много (сравним одно из значений этого глагола — «обрушиваться во множестве»), а пять-шесть — это едва ли много, поэтому лучше использовать другой глагол: С неба упало пять-шесть мандаринов.
12 ноября 2025