№ 246123
Уважаемые специалисты портала! Будьте добры, ответье, разве нужно ставить запятые в следующем предложении: "Академик РАН, д. ф. н., проф. В. В. Лопатин ответил на ряд вопросов слушателей" или правильно будет такое написание: "Академик РАН д. ф. н. проф. В. В. Лопатин ответил на ряд вопросов слушателей" . Ведь в этом предложении слова "академик РАН ", "д.ф.н." и "проф." - это не однородные приложения, которые отделяются одно от другого запятой, а разнородные (академик - ученое звание; д.ф.н. - ученая степень, профессор - ученое звание). Буду признательна за Ваш ответ. Rudi
ответ
Запятые нужны. Наименования ученых степеней и ученых званий, почетные звания выступают как однородные приложения. См. Розенталь Д. Э. «Справочник по русскому языку. Пунктуация».
22 сентября 2008
№ 242880
Вопрос о том, на какой слог все-таки падает ударение в фамилии персонажа Булгакова Воланд. Общепринято ударение падает на первый слог, но если мы внимательно вчитаемся в роман, то в последних его частях, там, где милиция допрашивает свидетелей, мы увидим, как один из них был не уверен в произношении фамилии и высказывался так: "То ли Воланд, то ли Фаланд..." Если ударение сохранить на первом слоге, то созвучия между двумя вариантами нет. Если же ударение перенести на второй слог, то тогда фамилии мгновенно превращаются почти в одно и то же. Каково Ваш мнение на этот счёт?
ответ
В «Энциклопедии литературных героев» (М., 1997) зафиксировано: Воланд. Ударение падает на первый слог.
2 июля 2008
№ 318219
Добрый день! Нужно ли ставить тире между словами: Я христианка? (это название телеграмм канала).Спасибо
ответ
В общем случае тире не нужно, так как подлежащее при сказуемом-существительном христианка выражено личным местоимением: Я христианка? Тире ставится, если этим вопросом автор выражает удивление и интонационно выделяет не только сказуемое христианка, но и подлежащее я. Такая интонация передается на письме также с помощью сочетания двух знаков — вопросительного и восклицательного: Я — христианка?! См. пункт 1 параграфа 15 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
25 октября 2024
№ 324749
Скажите пожалуйста, к каким частям речи относятся слова «надо» и «нужно»?
ответ
В разных традициях слова надо и нужно (в значении надо) принято относить к наречиям, выступающим в роли сказуемого, словам категории состояния и предикативам. Грамматика русского языка под ред. Шведовой (1980) пишет: «Предикативы — это слова с модальными значениями долженствования, необходимости, возможности. Это самостоятельные слова, не соотносительные с качественными наречиями и краткими прилагательными; например, должно, можно, надо, нельзя, нужно, устар. надобно». Слово нужно может быть и краткой формой прилагательного нужный (Это пальто мне нужно).
15 августа 2025
№ 265690
Уважаемая Грамота, Подскажите, пожалуйста, нужно ли в статье с описанием содержимого аптечки писать медицинские препараты с прописной буквы? И нужно ли ставить кавычки? Вот типичный набор: Энтеродез, Интетрикс, Но-шпа, Кетанов, Бисептол. Правильно ли написано? Спасибо!
ответ
Названия лекарств и медицинских препаратов оформляются на письме так: при употреблении в качестве торговой марки названия лекарственных средств следует писать с прописной буквы в кавычках: «Агри», «Инфлювак», «Афлубин», «Фервекс», а в бытовом употреблении – со строчной буквы без кавычек, например: выпить фервекс, принять виагру. Также пишутся со строчной буквы без кавычек некоторые названия лекарств, вошедшие в широкий обиход вследствие многолетнего употребления (валидол, анальгин, аспирин).
В приведенном Вами примере предпочтительно писать с прописной в кавычках (всё-таки это не ситуация бытового употребления).
11 июля 2012
№ 225654
Выражение - Наше вам с кисточкой. Где можно посмотреть этимологию этого выражения? Спасибо за своевременный ответ.
ответ
Есть несколько версий. Одна: выражение образовано от формулы приветствия Наше вам! путем шутливого дополнения с кисточкой. Имеется в виду, очевидно, кисточка на шапке (ср.: Наше вашим шляпой машем). Другая версия: это часть более пространного приветствия уличных парикмахеров в старой Москве. Зазывая клиентов, они выкрикивали: «Наше вам почтение с кисточкой, с пальцем девять, с огурцом пятнадцать!» Это означало, что брить клиента будут с мылом («с кисточкой»), а в рот под щеку будет засунут либо палец, либо огурец.
26 июля 2016
№ 215123
Здравствуйте!
Моя фамилия содержит букву "ё", а в паспорте написали через "е", ссылаясь на необязательность использования "ё". Правы ли были сотрудники ОВД?
ответ
Нормативные документы в этом случае противоречивы. В Примерной инструкции по делопроизводству в территориальной избирательной комиссии, утвержденной ЦИК РФ от 24 января 2003 г. (п. 19) написано: Вместо буквы Ё должна употребляться буква Е.
В то же время в Письме Федеральной службы по надзору за сферой образования и науки от 28 апреля 2006 года говорится следующее: Паспортные данные должны соответствовать данным, указанным в документах об образовании. Например, в фамилиях, именах и отчествах буква Е не может быть заменена на Ё.
7 февраля 2007
№ 321521
Здравствуйте, подскажите, почему в слове "что" произносится звук [ш]? Какие фонетические процессы происходят в этом слове, что фонема "ч" реализуется именно в звуке [ш]?
ответ
В результате утраты редуцированных возникли группы согласных, которые были непривычны для носителей языка, и поэтому в говорах получали произносительные варианты. К таким сочетаниям относятся группы согласных чт и чн, для которых в московском говоре установилось произношение [шт] и [шн] ([ш]то, [ш]тобы, коне[ш]но, було[ш]ная, кори[ш]невый и т. п.), тогда как носители традиционного петербургского произношения, сложившегося значительно позднее, стали придерживаться произношения, опирающегося на буквенный состав слова ([ч’]то, [ч’]тобы, коне[ч’н]о , було[ч’]ная, кори[ч’]невый и т. п.).
Некоторые из старомосковских и старопетербургских вариантов совпадают с современной орфоэпической нормой, другие помечены в словарях как нерекомендуемые или устаревшие. Например, «Большой орфоэпический словарь русского языка» М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткина, Р. Ф. Касаткиной рекомендует говорить [ш]то, [ш]тобы и коне[шн]о. Для слов булочная и пустячный в словаре приводятся два равноправных варианта произношения — с [ч’н] и с [шн]. В случае со словом коричневый словарь, наоборот, не рекомендует вариант кори[шн]евый, а произношение моло[шн]ый помечает как допустимое, но устарелое.
25 января 2025
№ 273956
Здравствуйте, Возник вопрос, как правильно делить слова на слоги (НЕ ДЛЯ ПЕРЕНОСА). Учитель говорит, что чёткого правила нету, но слог лучше закрывать. А в сети нашла такое правило http://www.licey.net/russian/phonetics/1_6 (там о том, что Два одинаковых согласных обязательно отходят к последующему слогу, согласный или группа согласных, стоящих после гласного, обычно отходят к последующему слогу; исключение составляют сочетания согласных, в которых первым является непарный звонкий (буквы р, рь, л, ль, м, мь, н, нь, й) и др.) Вопрос, официальная ли эта информация или прав учитель и установленного правила нету? Второй вопрос. Если информация с сайте достоверная и официальная, то как понимать утверждение оттуда же о том, что "Если слог состоит из двух и более звуков, то начинается он обязательно с согласного"? Например, в слове "у-е-зжа-ет", последний слог начинается с гласной "е", и в слове "вы-езд" второй слог тоже начинается с гласной "е". В чём здесь подвох и каким всё-таки официальным правилом руководствоваться при делении слов на слоги не для переноса? (Поиском на Вашем сайте по этому вопросу воспользовалась, результатов не дал) Спасибо!
ответ
20 марта 2014
№ 313271
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно писать названия теорем, научных законов, алгоритмов и т.д., которые включают в себя фамилии ученых, которые их открыли, например: алгоритм Гаусса – Зейделя или Гаусса-Зейделя? В научных источниках фамилии ученых-открывателей то через дефис, то через тире. Правило не могу найти. Мне видится логика в тире: два ученых, а не один с двойной фамилией, но подкрепить это ничем не могу. Заранее большое спасибо за помощь!
ответ
Вы абсолютно правы. Действительно, на письме часто не различают двойную фамилию и соединение двух фамилий, принадлежащих разным людям, хотя дефис и тире такую возможность нам дают, ср.: законы Гей-Люссака, закон Вант-Гоффа и закон Джоуля — Ленца, уравнение Навье — Стокса, комета Шумейкеров — Леви 9, комета Шайн — Шалдеха. Некоторые подобные названия по фамилиям ученых закреплены в академическом орфографическом словаре, а правило сформулировано, например, в академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.).
1 апреля 2024