№ 284032
Мартовские ночи длинные – можно успеть отдохнуть и наговориться. Почему ставиться тире?
ответ
Это сложное предложение с бессоюзной связью: в первой части предложения есть указание на условие совершения действия, обозначенного во второй части. В этом случае между частями сложного предложения ставится тире.
12 сентября 2015
№ 287134
Помогите, пожалуйста, разобраться в составе слова "обеспечение". Какой из вариантов верен: 1. корень "обеспеч" + суффикс "ен" + окончание "е" или 2. две приставки "о" и "бес" + корень "печ" + суффикс "ен" + окончание "е" ? благодарю заранее
ответ
Корень обеспеч-, суффикс -ени-, окончание -е. Точнее, суффикс -ени[j]- и окончание -[э]: буква е обозначает два звука: [jэ], из которых первый принадлежит суффиксу, второй является окончанием.
29 февраля 2016
№ 281765
В СМИ употребляется слово малазийский (Боинг). У Вас на сайте правильно:малайзийский. Как все-таки правильно (сообщите, пожалуйста, правило для аргументации). Спасибо. Светлана Нестерова
ответ
Правильно: малайзийский. Аргументация проста: страна называется Малайзия, прилагательное от этого названия – малайзийский, первое й никуда не исчезает. Нет такой страны – Малазия, от названия которой было бы образовано прилагательное малазийский.
1 апреля 2015
№ 282510
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая перед вторым союзом "и"? Ознакомилась с разными источниками, но внутренней уверенности нет. Заранее спасибо. • Прочитайте эту инструкцию, правила безопасности и информацию о первой помощи(,) и строго следуйте им.
ответ
Запятая не нужна. Здесь нет повторяющегося союза: первый союз и соединяет однородные дополнения правила безопасности и информацию о первой помощи, второй союз и соединяет однородные сказуемые прочитайте и следуйте.
20 мая 2015
№ 235188
Здрвствуйте.
Два авторитетных источника дают разные рекомендации по написанию сокращений типа зам. директора / замдиректора. Какой из этих вариантов правильный и носят ли подобные аббревиатуры разговорный характер?
Спасибо.
ответ
Оба варианта верны. Первый представляет собой сочетание графического сокращения слова "заместитель" и слова "директор" (при этом сочетание произносится полностью: заместитель директора). Второй вариант - аббревиатура (и произносится соответственно: замдиректора).
16 января 2008
№ 258802
С 8 Марта прекрасную половину вашего колектива! Спасибо за вашу помощь! А теперь вопрос: "14 марта состоятся выборы, и именно вам в этот день предстоит решить судьбу района" - запятая не лишняя? 14 марта - это ведь общее обстоятельство для обоих прдложений?
ответ
Благодарим за поздравление.
Запятая нужна. 14 марта вряд ли можно считать общим второстепенным членом, поскольку во второй части сложного предложения есть дублирующее его обстоятельство времени - в этот день.
9 марта 2010
№ 227804
Как правильно: "функционирует чуть менее полусотни детских спортивных школ" или "функционируют чуть менее полусотни детских спортивных школ", и почему?
ответ
Правило следующее: При обозначении приблизительного количества (путем вставки слов больше, меньше, около) сказуемое может стоять как в форме единственного, так и в форме множественного числа (второй способ встречается чаще).
22 августа 2007
№ 225525
Все работницы нашей столовой говорят "сардэЛки" и "тЕфтели". Объясните, почему. Проверял эти слова у вас на сайте, но всё же.
ответ
Скорее всего, в случае с «сардэлками» это территориальный или социальный диалект. Сто касается тефтелей, то ударение в этом слове может падать как на первый, так и на второй слоги.
18 июля 2007
№ 324041
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста. В заголовках такого формата нужно ли ставить тире: Завтра (-) Восточное, потом (-) Некрасовка (:) график личного приема граждан для сел? Как расставить знаки препинания?
Спасибо.
ответ
Первые две части имеют параллельную структуру, что предполагает постановку тире. Перед второй частью заголовка уместно оставить двоеточие: Завтра — Восточное, потом — Некрасовка: график личного приема граждан для сел.
21 июля 2025
№ 271417
Dear Sir/Madam, Do you know where in the Internet or what is the address of the website(s) where the Russian language is translated into the English letters? For example, the word "understand". Instead of being written in the Cyrillic alphabet, it is written as "panimayu". This allows me to read it easily and pronounce it too. Another example is "I know" which is "Ya snayu". Regards Globalex
ответ
Вот один из таких сервисов:
http://translit.ru/
Обратите внимание, что транслитерация не позволяет корректно произносить русские слова. Для правильного произношения нужна транскрипция, для которой стандартных знаков латиницы не достаточно.
15 октября 2013