Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 478 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 289276
Уважаемые эксперты! Меня давно мучает вопрос. То, что нельзя говорить "Проезжая мимо станции, с меня слетела шляпа" - понятно. А можно ли говорить "Проезжая мимо станции, мне показалось, что с меня слетела шляпа"? Заранее благодарю за ответ.
ответ

Такая замена также ошибочна. Деепричастный оборот должен употребляться в сочетании с подлежащим-субъектом или глаголом, указывающим на действие субъекта: Подъезжая к станции, следите за шляпами. Проезжая мимо станции, я заметил, что с меня слетела шляпа.

2 июля 2016
№ 299187
"Я кинул камень в машину — и послышался грохот". Скажите, пожалуйста, правильно ли здесь тире выражает причинно-следственную связь или в таких случаях перед "и" лучше поставить запятую?
ответ

Действительно, в первой части этого предложения указана причина, во второй — следствие. Поэтому тире здесь стоит верно. Но вариант с запятой тоже будет правильным.

29 декабря 2018
№ 209919
Как известно, прозвици и клички пишутся без кавычек. Как в таком случае правильно писать - "Ведущие "Камеди Клаб" - Гарик Бульдог Харламов и Тимур Каштан Бадретдинов"?
ответ
Вы написали корректно.
16 ноября 2006
№ 209074
Подкажите пожалуйста значение следующих фразеологизмов (используя информацию из фразеологических словарей): Прокрустово ложе, Сизифов труд, Краеугольный камень, Лебединая песня, Притча во языцах, Альфа и омега. Заранее спасибо!
ответ

Воспользуйтесь нашим «Справочником по фразеологии».

7 ноября 2006
№ 251617
Здравствуйте. Скажите пожалуйста, можно ли заменять последовательные точку и запятую на один единственный знак — точку с запятой. Или же точка с запятой употребляется только согласно правилам русского языка и никак более?
ответ

Не вполне ясно, в каких случаях в предложении за точкой может следовать запятая – разве что точка употребляется как знак сокращения? В любом случае такая замена невозможна: у точки с запятой есть свои сферы функционирования, оговоренные правилами правописания.

12 февраля 2009
№ 327007
Здравствуйте. Допустима ли такая конструкция с двумя тире внутри предложения: • Как передаёт AFAD, первый подземный толчок — магнитудой 3,9 — произошёл в 12:13 по местному времени. Второй момент. В следующем предложении уместнее двоеточие или тире: • Мнения об этой кампании разнятся: некоторые полагают, что она лишь удобный заработок для застройщиков, получающих огромные деньги от государства.
ответ

Выделение уточняющего несогласованного определения с помощью тире допустимо. Во втором предложении предпочтительна постановка двоеточия, так как вторая часть бессоюзной конструкции поясняет то, о чем говорится в первой части; однако в данном случае возможна замена двоеточия на тире.

24 октября 2025
№ 297831
Здравствуйте. У меня есть справочник номенклатуры, в котором есть позиции: "Камин Лилия с плитой основанием", "Камин Лилия без плиты-основания". Нужно ли ставить дефис между словами "плита" и "основание" в этих случаях?
ответ

Возможны два варианта: сочетание плита (чего?) основания и существительное с приложением плита-основание. В первом случае склоняется только первое слово (с плитой основания), во втором склоняются оба слова: с плитой-основанием. Выбор за Вами.

Название камина следует писать в кавычках.

18 августа 2018
№ 275838
Добрый день. Подскажите, корректен ли такой заголовок: Об утверждении изменений в Политику информационной безопасности ОАО «***». Смущает падеж слова Политика. Мне кажется, что правильно "в ПолитикЕ", так как "изменения где"? Коллеги утверждают, что "утверждении куда?". Помогите разобраться. Спасибо.
ответ

Управление при слове изменение зависит от значения: изменение чего-либо – замена прежнего новым; изменение в чем-либо – перемена, переделка, поправка. Если речь идет о том, что в действующей документ  внесены переделки, поправки, верно: Об утверждении изменений в «Политике информационной безопасности ОАО «***».

7 июня 2014
№ 315666
Если человек умер, то фразу всё равно необходимо в настоящем времени применять? "Иван не помнящий родства!" И как по смыслу эту фразу трактовать? Она переводится образно же ? Не в прямом смысле же? -
ответ

Иван, не помнящий родства — это фразеологическое выражение, и потому замена любого компонента (в том числе и грамматической формы) разрушает его образность. Так презрительно называют человека неблагодарного, относящего с полным безразличием к своим предкам, воспитателям, Родине и т. п.

29 июля 2024
№ 322389
Здравствуйте, нужна ли здесь запятая: Она работала, как пчелка? Не понимаю, можно ли здесь заменить наречием "по-пчелиному", но на одном сайте видела, что это сравнительный оборот. Как отличать обстоятельство образа действия от сравнительного оборота?
ответ

В приведенном предложении замена сравнительного оборота на наречие возможна, если в контексте на первый план выступает значение обстоятельства образа действия (см. параграф 42.4 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя). Чтобы дать более определенный ответ на вопрос, необходим контекст.

9 марта 2025
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше