Смысл предложения, увы, неясен. Оно нуждается в переформулировании.
Вот такие: Торговать, чтобы жить, или жить, чтобы торговать?
Фразу можно оформить как предложение с прямой речью: «Позвольте», — возразят реалисты.
Возможный вариант: Ложка дегтя — нет, две! — в бочку с жизненным мёдом.
В современном русском литературном языке глагол плавать употребляется в том числе и в значении 'перемещаться по поверхности воды или в воде с помощью специальных приспособлений, устройств, двигателя (о судне) (о движении повторяющемся или о движении в разных направлениях, туда и обратно)', однако в значении 'будучи членом экипажа какого-л. судна, находиться на нём во время плавания' нормативен глагол ходить (ходить боцманом на сухогрузе, ходить матросом на речном теплоходе).
Знаки препинания внутри предложения не требуются.
Знаки препинания расставлены корректно.