Такой вариант переноса слова возможен.
Возможны оба варианта, но они различаются стилистически. Членом-корреспондентом – общеупотребительно и стилистически нейтрально; член-корреспондентом – допустимо в разговорной речи, но нежелательно на письме.
Допустимы оба варианта. В толковых словарях С. И. Ожегова (а также С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой) разрешается управление памятка кого, в «Большом толковом словаре» под ред. С. А. Кузнецова – памятка кому. В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» зафиксированы данные варианты и третий возможный тип управления – памятка для кого.
Лучше: летняя одежда, но возможно также одежда на лето, для лета.
Такое написание некорректно. Видимо, словарная рекомендация относится к произношению слова, а не к его написанию. Посмотрите внимательнее!
Переносить эти слова можно, правильный перенос: пла-тье, ру-жьё.
Выражение Обращаю Ваше внимание, что... корректно.
Правильно: слушаю группу «Ария».
Корректно слитное написание.