Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 496 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 315017
Здравствуйте. "Голый(,) я пытаюсь понять, что бы ещё с себя снять, чтобы было не так жарко". Кажется, здесь ситуация из примечания к пункту 3 параграфа 48 из справочника по пунктуации Лопатина и запятую можно не ставить?
ответ

Нет, запятая нужна: Голый, я пытаюсь понять, что бы ещё с себя снять, чтобы было не так жарко. Нераспространенные определения, относящиеся к личным местоимениям, обособляются. В примечании говорится о необособлении таких определений, которые являются смысловым центром высказывания. В Вашем предложении иная ситуация: (Даже уже будучи голым), я пытаюсь понять...

7 июля 2024
№ 276987
Спасибо за ответ 276975! Хотела бы дополнительно уточнить, в предложении "за отчетный период было зарегистрировано..." 1. если на конце 1, то брак (361 брак); 2. если на конце 2,3,4, то брака (362,363,364 брака); 3. а если на конце 5-9, то браков (368 браков)? Правильно я понимаю? Есть ли какое-то правильно по данному вопросу! Спасибо!
ответ

Все верно. Есть правила сочетания с числительными: http://www.gramota.ru/book/litnevskaya.php?part4.htm#i4

13 августа 2014
№ 232306
Здравствуйте! Моя дочь учится в третьем классе средней школы. У нее возник вопрос, на который я не смогла ей уверенно ответить, хотя русский язык в нашей семье родной. Белка живет в дупле. Две белки - два дупла. Три и четыре белки - три и четыре дупла, соответственно. А пять белок - пять ... Пять чего? Дупел или дуплов? Как правильно? Ждем ответа. Спасибо.
ответ
Верно: дупел, допустимо: дупл.
7 ноября 2007
№ 307306
Здравствуйте! Задаю вопрос повторно: как правильно расставлять знаки препинания, когда речь идет о переводе или значении слов? Какой вариант правильный: Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire. Английский язык использует для этого понятия другое имя – «appetite», которое можно перевести на русский как «голод». Существует также перевод русским словом «желание» английского «desire». Английский язык использует для этого понятия другое имя – ‘appetite’, которое можно перевести на русский как ‘голод’. Существует также перевод русским словом ‘желание’ английского ‘desire’.
ответ

Наиболее удачным нам представляется такой вариант: 

Английский язык использует для этого понятия другое имя – appetite, которое можно перевести на русский как голод. Существует также перевод русским словом желание английского desire.

24 января 2021
№ 295990
Добрый день. Нужно ли в предложении: "Много чего случалось в этой стране: войны, перевороты, голод, разруха (,) – но она всё рано продолжала существовать." – ставить запятую в указанном месте?
ответ

Указанная запятая ставится.

27 января 2018
№ 255351
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, моя фамилия "Голей" склоняется ? И может ли владелец сам выбирать, склонять его фамиию в документах или нет. Просто не нравится. Заранее благодарен.
ответ

Мужскую фамилию Голей нужно склонять, это правильно.

21 августа 2009
№ 276975
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно склонять существительное "брак". Например, 364 брака или браков и т.д. Тот же вопрос и касательно слова "развод". Благодарю!
ответ

Верно: 364 брака, 364 развода.

13 августа 2014
№ 297732
Здравствуйте! Слитно или раздельно нужно писать НЕ(-)доставленные в систему брони. С одной стороны - есть приставка недо- и в то же время - зависимое слово. Что делать?) Заранее спасибо!
ответ

В данном случае приставки недо- нет. Частицу не с причастием следует писать раздельно.

31 июля 2018
№ 250036
Доброе утро! В 100 г продукта содержится: белки - 0, жиры - 0, углеводы-0. Правильно ли в данном предложении употреблен падеж существительных, написанных после двоеточия? СПАСИБО. Пжлста, ответьте побыстрее.
ответ

Лучше написать так: в продукте содержится белков столько-то, жиров столько-то, углеводов столько-то.

24 декабря 2008
№ 273143
Здравствуйте! Корректно ли составлено следующее предложение: "Иванов дебютировал в КХЛ с двух голов?" (дело касается хоккея) или правильнее "дебютировал двумя голами"? Спасибо за внимание.
ответ

Лучше перефразировать: ...в дебютном матче забил две шайбы.

5 февраля 2014
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше