№ 243088
Большое спасибо за оперативный ответ, но не могли бы вы всё же уточнить, как пишется "пол" именно со словами в кавычках. Возможно, раздельно, как со словосочетаниями? Пожалуйста, ответьте, мне это очень важно.
ответ
Такой случай не регламентируется правилами правописания. Думаем, предпочтительным будет раздельное написание (с пробелом).
7 июля 2008
№ 226122
Уместно ли в предложении «Для Вашего удобства в справочном материале задействовано большое количество иллюстраций» использовать слово «илюстрации», если речь идёт не о книге, а о файле помощи программы, так называемый Help, где используются скриншоты?
ответ
Да, уместно.
26 июля 2007
№ 206952
Добрый день!
Скажите, пожалуйста, можно ли так сказать: Студенты проходят обучение по дневной форме или на дневной форме
Речь идет о том, что они учатся в школе-пансионе, но не проживают там.
Большое Вам спасибо
ответ
Следует перефразировать. Например: форма обучения студентов - дневная.
7 октября 2006
№ 215033
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, в каких случаях иностранные топонимы, заканчивающиеся на согласную, не склоняются (если такие случае существуют)?
Мадрид - в Мадриде
Париж - под Парижем
Аустерлиц - при Аустерлице
и т.д.
Спасибо большое
ответ
5 февраля 2007
№ 319392
Здравствуйте, уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, - как быть со склонением японских суффиксов? Склоняются ли они? Например, каков верный вариант из предложенных: "пили чай с Арису-сан" или "пили чай с Арису-саном"? Заранее большое спасибо!
ответ
В русском языке японские суффиксы, такие как "-сан", "-кун" и другие подобные, не склоняются. Это объясняется тем, что они используются как части иноязычных имен собственных и сохраняют свою оригинальную форму. Таким образом, правильно будет сказать: пили чай с Арису-сан.
25 ноября 2024
№ 324684
Добрый день!
Хотельсь бы уточнить верный вариант согласования в предложении ниже:
Эффект после налогообложения от прибыли или убытка, зафиксированных/зафиксированного (?) при выбытии актива.
Я склоняюсь к первому варианту, но не помню правило.
Большое спасибо
ответ
Если при выбытии актива были зафиксированы как прибыль, так и убыток, то верно множественное число: Эффект после налогообложения от прибыли или убытка, зафиксированных при выбытии актива.
12 августа 2025
№ 324771
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, нужно ли обособлять "в дальнейшем" в следующем предложении и почему: Слушатели развивают навыки поиска и изучения источников, необходимых для изучения дисциплины и, в дальнейшем, для самостоятельной научной работы. Большое спасибо.
ответ
В этом предложении обстоятельство времени в дальнейшем относится к одному из однородных обстоятельств цели; чтобы показать это, лучше изменить порядок слов: Слушатели развивают навыки поиска и изучения источников, необходимых для изучения дисциплины и для самостоятельной научной работы в дальнейшем. Исходный порядок слов также возможен; в этом случае обстоятельство в дальнейшем приобретает значение попутного пояснения, а такие обстоятельства обособляются. Сравним подобные примеры в параграфе 20.1 справочника по пунктуации Д. Э. Розенталя: Дедушка остановился и, с помощью Мазана, набрал большую кисть крупных ягод (Акс.); Мы уже посадили последние хлебы в печь и, из боязни передержать их, не ложились спать (М. Г.).
16 августа 2025
№ 324878
Уважаемая "Грамота", подскажите, пожалуйста, в следующем предложении следует руководствоваться вопросом "обеспечить что" или "обеспечить чего"? Или лучше заменить на слово "поиск": Поэтому такой метод не может обеспечить отыскания в библиотеке всех документов. Большое спасибо.
ответ
Верно: Поэтому такой метод не может обеспечить отыскание в библиотеке всех документов. Переходный глагол обеспечить управляет винительным падежом: обеспечить (что?). Но конструкция со словом отыскание кажется довольно неуклюжей, лучше переформулировать, например заменив на слово поиск.
19 августа 2025
№ 291972
Добрый день, ГРАМОТА.РУ! Пожалуйста, дайте значение слова "гала-концерт" и ответьте: можно ли употреблять это слово в таком сочетании: "Завтра в ДК состоится гала-концерт, посвященный памяти погибших в авиакатастрофе". Спасибо!
ответ
Согласно «Большому толковому словарю русского языка» под ред. С. А. Кузнецова гала-концерт – это большой праздничный концерт. Поэтому в приведенном Вами примере это слово неуместно.
11 февраля 2017
№ 297928
Уважаемые сотрудики портала "Грамота.ру", сейчас в русском языке используется очень много англоязычных слов из области программирования и компьютерных технологий. Я переводчик, и мне требуется перевести слово WebKit. Я бы так и оставила "вебкит", но не уверена, что оно пишется именно так, а не, скажем, "веб-кит". Соответствующая статья в "Википедии" (на русском языке) использует английское написание данного термина на латинице. Каково ваше мнение? Заранее благодарна, Александра Торицина
ответ
Поскольку это зарегистрированное название движка, рекомендуем писать его латиницей с соблюдением больших букв: WebKit. В крайнем случае, если необходимо написать кириллицей, – в кавычках с большой буквы.
29 августа 2018