№ 239340
Доброго настроя для работы! Очень благодарна за вашу помощь. 1. Нужно ли здесь тире: Лица, впервые поступившие на службу, проходят стажировку, для них устанавливается испытательный срок (-) три месяца. 2. Уполномоченный орган устанавливает образцы и нормы положенности форменного и специального обмундированиЯ(Й). Какое окончание для этого слова верное?
ответ
1. Тире возможно (как интонационный знак), но необязательно.
2. Предпочтительна форма единственного числа: форменного и специального обмундирования.
15 апреля 2008
№ 239325
Добрый день, уважаемые сотрудники! Пожалуйста, помогите определить правильность написания (вместе или раздельно) в следующем случае: В случае не(поступления) ? ответа в срок до 15 мая 2008 году договор будет считаться расторгнутым
ответ
Правильно слитное написание: непоступления.
15 апреля 2008
№ 239222
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, предлоги "по" и "до", к примеру, в выражении "срок действия до 1 апреля" и "срок действия по 1 апреля" означают, что дата "1 апреля" включена в определенный период времени? Или все же нет?
ответ
Словари русского языка не фиксируют какого-либо различия между предлогами до и по при указании временного предела действия. Распространенное мнение, что употребление предлога по будто бы означает 'включительно', словарями не подтверждается. Употребление как предлога до, так и предлога по не означает включенности даты в указанный период времени, а для устранения неоднозначности рекомендуется использовать слово включительно: до 1 апреля включительно или по 1 апреля включительно.
11 апреля 2008
№ 239207
Очень сомневаюсь в необходимости употребления ТИРЕ в нижеследующих предложениях (фрагменты условий договора подряда): В случае задержки сдачи объекта вследствие выполнения работ Подрядчиками Заказчика – срок сдачи объекта продлевается на количество дней такой задержки. В случае задержки Заказчиком предоставления Исполнителю технической документации – продолжительность выполнения работ увеличивается на количество дней такой задержки. Благодарю за ответ.
ответ
В этих предложениях не должно быть тире.
11 апреля 2008
№ 238804
Как будет правильно Разработать программу "В НЕДЕЛЬНЫЙ СРОК" или "В ТЕЧЕНИИ НЕДЕЛИ" с момента выхода приказа? Спасибо.
ответ
В недельный срок и в течение недели - почти синонимичные выражения. В недельный срок = за пять рабочих дней. В течение недели часто может означать "до конца рабочей недели".
2 апреля 2008
№ 238645
Как пишется "не" вместе или раздельно в случае "груз неполучен в назначенный срок"
ответ
Верно раздельное написание.
28 марта 2008
№ 237512
Здравствуйте! Надо ли ставить запятую в предложении: "На основании изложенного рассмотреть и подготовить согласованные предложения в установленный срок не представляется возможным". Спасибо.
ответ
Запятые в Вашем предложении не нужны.
28 февраля 2008
№ 237235
Ответьте, пож-та, оч-оч срочно: газета уйдет в печать Даже не()посвященный во все тонкости технического состояния автомобиля знает, что срок его эксплуатации напрямую зависит от грамотного содержания и своевременного обслуживания.
ответ
Правильно: не посвященный во все тонкости.
26 февраля 2008
№ 236752
Отмерен (измерн) или отмерян (измерян)? В чем разница? Срок отмерЯн или отмерЕн? Спасибо.
ответ
Возможны только формы отмеренный/отмерен (от отмерить) и измеренный/измерен (от измерить).
13 февраля 2008
№ 236157
Из уведомления бесплатного хостинга: «У следующих файлов истекает срок, доступный для скачивания». Имеется в виду срок, в течение которого файлы можно скачать. Корректно ли построена эта фраза? Следует ли её изменить, и если да, то какие могут быть варианты? Заранее спасибо!
ответ
Фраза построена некорректно. Можно исправить: Истекает срок, в течение которого следующие файлы будут доступны для скачивания...
5 февраля 2008