№ 274094
В настоящий момент данная организация сменила свое месторасположение, однако на занимаемой ею ранее территории остались строительные, горюче-смазочные материалы и прочий строительный мусор, находящиеся в непосредственной близости к ограждению ЦКС. Нужна ли запятая после слова "однако"? заранее спасибо!
ответ
Запятая после "однако" не нужна. Предложение требует стилистической правки: "мусор, находящиеся" и "горюче-смазочные материалы и прочий мусор".
24 марта 2014
№ 317931
Уважаемая Справочная, общеизвестно, что прилагательное "непростой" по правилам пишется слитно и имеет значения "сложный", "трудный" и т.п. Если же оно входит в словосочетание, являющееся заголовком произведения, в котором речь идет о великом празднике, допустимо ли раздельное написание: "Не простой день"? Можно ли при раздельном написании сослаться на подразумевающееся противопоставление: не простой день, а праздничный? Спасибо.
ответ
Да, при логическом выделении отрицания последующего признака не пишется раздельно. Написание не простой день возможно, если нужно подчеркнуть отрицание.
14 октября 2024
№ 240991
Пожалуйста, подскажите, где должна стоять запятая в предложении (относится ли этот случай к правилу о неразделении сочетаний "больше чем", "меньше чем", ведь у нас определение): Простой, произошедший по вине администрации, оплачивайте в размере(,) не меньшем(,) чем 2/3 среднего заработка сотрудника.
ответ
Орфографически и пунктуационно верно: Простой, произошедший по вине администрации, оплачивайте в размере не меньшем, чем 2/3 среднего заработка сотрудника.
10 апреля 2014
№ 272346
Добрый день! Скажите, пожалуйста, как правильно написать название итальянского города - Санремо или Сан-Ремо? Орфографический словарь на вашем сайте даёт второй вариант, Словарь имён собственных говорит, что нужно писать СанРемо (с пометкой - "песенный фестиваль"). По-итальянски название города пишется слитно, но это не аргумент - по-эстонски Таллин пишется с двумя "н", однако это не повод повторять эти две "н" на русском. Ответьте, пожалуйста, очень важно знать правильное написание как можно скорее! Заранее спасибо! Анна
ответ
Правильно: Сан-Ремо. Первая часть географических и др. наименований Сан- присоединяется дефисом (в словаре имен собственных по техническим причинам дефис пропал; исправлено).
12 декабря 2013
№ 220932
Видимо, ранее заданный вопрос был слишком пространным. Перефразирую: Какие предпочтения, правила или исторические традиции существуют в написании слов "апостол" и "пророк" - со строчной или прописной слудет писать?
ответ
Слово апостол пишется с маленькой буквы. С большой буквы Апостол пишется только в значении 'книга'. Слово пророк пишется с маленькой буквы.
10 мая 2007
№ 274361
Добрый день. Хотелось бы уточнить фраза "на той неделе" должна использоваться, когда мы говорим о прошлой неделе или о следующей? Я могу сказать: "На той неделе я ходила в театр". В фильмах можно услышать: "Давай на той неделе сходим в кафе?". Я лично значением следующей недели не говорю вообще. Есть ли какая-нибудь норма по этому вопросу?
ответ
В разговорной речи слова на той неделе могут относиться как к прошлому (на прошлой неделе), так и к будущему (на будущей неделе).
7 апреля 2014
№ 271772
Объясните, пожалуйста, что такое супплетивизм. Заранее спасибо
ответ
Супплетивизм – это образование форм одного и того же слова от разных основ. Примеры супплетивных форм: человек – люди; я – меня; иду – шел; плохой – хуже.
11 ноября 2013
№ 266590
Здравствуйте! В словарях на вашем портале есть слова "амбидекстр" и "лиганды". А каково их значение? Благодарю!
ответ
Амбидекстр – человек, который одинаково хорошо владеет и правой, и левой рукой (т. е. не является ни правшой, ни левшой). О лигандах см. здесь.
23 сентября 2012
№ 294127
Здравствуйте. Делаю перевод. В оригинальном тексте присутствуют слова, которые по отношению к языку оригинала являются иностранными. Возник вопрос: что делать с таким словом при переводе? Оставлять, как есть? Транслитерировать, транскрибировать на кириллицу? Например: Adios, my friend или Good afternoon, marchese Bill. Adios/адиос/адъёс, мой друг? Добрый день, marchese/маркезе/маркезэ Билл?
ответ
Лучше всего оставить иноязычное слово в тексте как есть и сделать примечание, в котором перевести его:
Adios*, мой друг.
* Прощай (исп.). – Примеч. пер.
11 августа 2017
№ 230055
Последнее время сплошь и рядом пишут отдельно частицу НЕ, например, как в этом предложении:
... при её не достаточной квалификации.
Каким правилом следует руководствоваться?
Лично моя грамотность чисто интуитивная, но "ухо режет" такое написание.
ответ
Если нет противопоставления и прилагательное с не- можно заменить синонимом без не- (недостаточный = плохой, слабый, малый), то это прилагательное пишется с не- слитно.
27 сентября 2007