№ 252284
Здравствуйте! Спасибо за ответ на вопрос № 250244. Продолжая тему: а как быть в следующем случае? Участникам тестирования предлагалось выставить новинке балл по шкале «нравится-не нравится». Кстати, нужны ли здесь кавычки? Заранее спасибо.
ответ
Корректно: по шкале "нравится – не нравится".
11 марта 2009
№ 247195
Правильно ли расставлены знаки препинания в предложении. Последнее время существенно вырос интерес к изучению клинического симптомокомплекса, а по рекомендациям ВОЗ, изучение боли в спине с 2000 г. включено в число приоритетных исследований.
ответ
После ВОЗ запятая не требуется.
15 октября 2008
№ 313162
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, нужна ли запятая в следующих случаях:
1. Отображайте, как вы можете закрыть боль клиента.
2. Смотрите, какие посты больше нравятся вашей аудитории.
Какое правило здесь нужно применять?
Спасибо.
ответ
15 марта 2024
№ 326852
В этом предложении ставится ли обязательно двоеточие согласно правилу русского языка, например, я чувствую: у меня боль в животе. Если поставить запятую или тире между этими простыми предложениями, то считается ли ошибкой?
ответ
Тире или запятая в этом предложении возможны.
18 октября 2025
№ 271018
Здравствуйте. Почему в России город Roma называют Рим?
ответ
По той же причине, что и в Италии Москву называют Mosca: любые заимствованные слова, в особенности собственные имена, претерпевают изменения, осваиваются в "новом" для себя языке. Исторические преобразования слова Рим описаны в этимологическом словаре Макса Фасмера. Приводим словарную статью:
index" id="selectionindex3"> Рим, ри́мский, ри́млянин, укр. Рим, др.-русск., ст.-слав. Римъ ΏΡώμη (Супр.), болг. Рим, сербохорв. Ри̑м, род. п. Ри́ма, ри̑мскӣ, ри́мљанин, чеш. Řím, římský, слвц. Rím, rímsky, польск. Rzym, rzymski. Наиболее вероятно заимствование из д.-в.-н. Rȗma, гот. Rūmа "Рим", причем герм. r было субституировано мягким ŕ; см. Мi. ЕW 279; Миккола, Мém. Sос. Néophilol. 7, 278; Стендер-Петерсен 347 и сл.; Преобр. II, 203. Ср. воло́х, в фонетическом отношении – также крыжовник от *крижь: лат. сruсеm. Кроме того, при объяснении исходят из прилаг. римьскъ, которое возводят к д.-в.-н. römisk; см. Мейе, Ét. 332; Корш, Сб. Дринову 58. С др. стороны, пытаются объяснить Римъ непосредственно из лат. Rōmа через посредство таких слав. диалектов, которые уже начали утрачивать различие мягких и твердых согласных; см. Мейе, МSL 11, 178 и сл.; IF 5, 334; Мейе – Вайан 102; Богач, LF 35, 223 и сл. Не годятся в качестве параллелей далматские местн. н. Nin, Solin, Skradin из Nоnа, Sаlоnа, Sсаrdоnа, ср.-болг. Бъдынъ (совр. Видин) из Воnōniа, так как здесь представлено стар. у из народнолат. ū, вопреки Брюкнеру (AfslPh 42, 141). Невозможно фонетически объяснение из греч. ΏΠώμη (вопреки Маргулиесу (Соd. Supr. 70; AfslPh 41, 171; 42, 123 и сл.); см. Фасмер, ZfslPh 4, 411; 5, 410), поскольку греч. *ΏΠούμη нигде не засвидетельствовано. Из греч. ΏΡώμη, ῥωμαῖος происходит араб.-тур. rūmī "восточноримский, греческий", уйг. rumi "западный, римский" (Вамбери, Uigur. Spr. 229), также ст.-слав. румьскъ (Сергиевский, ИРЯ 2, 357). Не может быть также речи о кельт. посредстве, вопреки Шахматову (AfslPh 33, 96). Под влиянием греко-лат. образованности в Москве XVI–XVII вв. встречается форма Ромъ, ромлянинъ (Соболевский, Перев. литер. 288; Мартель, Мél. Воуеr 274).index" id="selectionindex5">Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973.
18 сентября 2013
№ 274048
Здравствуйте! Как будет правильно: "Распоряжение о продаже по 1/6 доли квартиры, собственниками которой являются малолетние", или "о продаже по 1/6 доле, собственниками которых являются малолетние"? Заранее спасибо.
ответ
Верно: по 1/6 доле квартиры (= по одной шестой части квартиры). См. также ответ на вопрос № 273207.
27 марта 2014
№ 268218
Добрый день, специалисты Грамоты! В предложении "Софьян Фегули улетел в Африку, исполнять международный долг в составе сборной Алжира" запятая лишняя, так как это не сложное предложение. Или я неправа? Заранее спасибо.
ответ
Вы правы, нет оснований для постановки запятой перед словом исполнять.
23 января 2013
№ 220300
Европа встречала нас ()как родных
Для его родителей боль утраты навсегда стала частью их жизни. Так() же() как навсегда в историю этой семьи вписались две войны
Это не то() что на фронте, где…
ответ
корректно: Европа встречала нас как родных. Для его родителей боль утраты навсегда стала частью их жизни. Так же, как навсегда в историю этой семьи... Это не то что на фронте, где...
27 апреля 2007
№ 322863
Здравствуйте, подскажите, если заголовок состоит из двух придаточных без главного слова или из двух вопросительных предложений, соединенних союзом и, нужна ли запятая перед и?
"Отчего происходит такая боль, и как гармонизировать свои отношения?"
ответ
Запятая перед союзом и в таких случаях не ставится.
20 апреля 2025
№ 271769
Интересует правильное написание "недоигранна" в данном контексте Вот и пришла моя осень и боль Что-ж, если моей недоигранна роль Мне дождь этот нужен сегодня, не спать Как осени всю мою жизнь рассказать.
ответ
Здесь верно: недоиграна. Хорошо бы и пунктуационные ошибки исправить :)
11 ноября 2013