№ 201306
В повести Б. Пастернака "Детство Люверс" к взрослому мужчине жена всегда обращается, используя краткую форму его имени, - Вика. Я не смогла найти никаких упоминаний в литературе (и словарях), существовала ли вообще подобная форма мужского имени.
Буду благодарна за информацию,
Алла.
ответ
В «Словаре русских личных имен» Н. А. Петровского (М., 2000) указано, что имя Вика является уменьшительным от мужских имен Викентий, Виктор, Викторий, Викторин, Вианор.
18 июля 2006
№ 316199
Здравствуйте!
Пожалуйста, подскажите, нужно ли заключать в кавычки названия зарубежных авиабаз и военных баз, написанных кириллицей?
Гугл не помог - ответ найти не смогла. Вижу в наших СМИ оба варианта - и авиабаза Айн-эль-Асад в Ираке, и авиабаза "Айн-эль-Асад".
Спасибо!
ответ
Правила написания таких названий в лингвистической литературе не сформулированы. Ближайшая аналогия — названия аэропортов, которые в справочниках рекомендуется писать без кавычек. Представляется логичным использовать эту рекомендацию и при написании названий авиабаз.
16 августа 2024
№ 214018
я не могла найти Ваш ответ на сайте (поставила жорпос 10 января), потому что не могла читать маил, было все не понятями буквами. Как называются ж православной литургии остановки на Крестном пути Христа, остановки или станции?
Спасибо Вам большое!
Илария Ремонато
ответ
Правильно: остановки.
22 января 2007
№ 321623
Здравствуйте! В сборнике Р. А. Дощинского «ЕГЭ 50 вариантов» утверждают, что в предложении «Прошлым летом в лесу землянику и грибы нам удавалось найти редко зато вишни было очень много» необходимо поставить запятую. Подскажите, пожалуйста, на каком месте и по какому правилу?
ответ
Запятую следует поставить перед союзом зато на границе частей сложносочиненного предложения.
8 февраля 2025
№ 288341
Старо-Невский или Староневский? Спасибо.
ответ
Помочь нам ответить на Ваш вопрос мы попросили С. В. Друговейко-Должанскую, старшего преподавателя кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ, члена Совета по русскому языку при Президенте Российской Федерации, члена Совета по культуре речи при губернаторе Санкт-Петербурга. Светлана Викторовна назвала предпочтительным вариант Старо-Невский. Такое написание встречается в том числе в книгах Н. А. Синдаловского, российского писателя, автора более 20 книг по истории Санкт-Петербурга.
12 мая 2016
№ 322137
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как пишутся отымённые прилагательные: петин, катина и пр. Я помню, что с маленькой буквы, но часто встречаю написание с большой.
С уважением!
Наталия
ответ
Как раз эти прилагательные пишутся с прописной буквы: Петин альбом, Катина книга; они образованы от личных имен при помощи суффикса -ин. Их следует отличать от прилагательных, образованных при помощи суффикса -ск-, которые действительно пишутся со строчной, например: пушкинская лирика, пришвинская проза. См. параграфы 166 и 167 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина
24 февраля 2025
№ 251148
Здравствуйте. Начну, пожалуй, с того, что так уж повелось - у каждого предмета свое название. Так карандаш это карандаш, а камень это камень и т.д. и т.п. И вот сравнительно недавно на это мое мнение о номинативной функции слов сильно повлиял тот факт, что почти никому не известно (по крайней мере в моем ближнем окружении никто даже и не утверждает настойчиво на правильности названия) как называется нечто избавившее человечество от применения дырокола, служащее для того, чтобы собирать документы в папки-регистраторы, да и вообще в любые папки где есть скоросшиватель не делая специальных дыр в самой бумаге. Кто-то называет этот предмет канцелярского обихода ФАЙЛОМ (что мне кажется не верным т.к. общепринятое понятие слова файл совсем не о том говорит), кто-то - мультифорой (это вообще мне кажется словом омерзительным, не красивым). Какое название правильно и есть ли оно вообще? Или это на столько новый канцелярский товар, что у него нет названия вообще?
ответ
Тонкий прозрачный пакет для бумаги, имеющий отверстия для подшивания в папку, называется файлом (им. п. - файл), от англ. file — папка, скоросшиватель. Также правомерно использование слова папка-вкладыш.
2 февраля 2009
№ 309740
Прошу вас, очень нужен обстоятельный ответ на вопрос с указанием, на что ориентироваться в подобных случаях, и как можно скорее! Так вот, существует правило, что русские окончания и суффиксы отделяются апострофом от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами. Но есть вопросы. Как присоединить к латинице частицу (суффикс), которая пишется с кириллицей через дефис ("то", например)? И как присоединить кириллицу к НАЧАЛУ латиницы (приставку, скажем)? 1. "В Amara(-/')то номера получше будут, чем в этом не пойми что". По идее, тут бы поставил апостроф, ведь "то" здесь как бы превращается в суффикс, и надо просто следовать вышеупомянутому правилу. "В Amara'то..." Верно? 2. "С Twitter'ом(-/')то что делать будем? Закрыли его, кажись". По идее, тут бы поставил дефис, поскольку частица "то" присоединяется уже к русскоязычному окончанию "ом", а не непосредственно к слову латиницей. "С Twitter'ом-то..." Верно? 3. "Этот наш псевдо(-/')Facebook никому не нужен". По идее, тут бы поставил апостроф, следуя по аналогии правилу, хотя в нём про приставки не говорится. "Этот наш псевдо'Facebook..." Верно?
ответ
Иностранные названия в русском тексте лучше передавать кириллицей, тем более два из приведенных Вами названия (Твиттер и Фейсбук) графически уже освоены русским языком. Если все же по каким-то причинам названия необходимо передать латиницей, то предложенные Вами варианты оформления можно принять: апостроф лучше покажет границу между собственно названием и русской морфемой, чем дефис.
19 июля 2022
№ 200985
Большое спасибо за ответ на вопрос №199972 , но, к сожалению, вы не сказали, на основании какого правила следует так писать. У нас в редакции существуют разные
мнения на этот счет. Я склоняюсь к вашему, но мне показывают "Справочную книгу редактора и корректора" (М.: Книга, 1985): в разделе 3.6.13 (Неофициальные названия географических единиц, ЧАСТЕЙ СТРАН)говорится,
что "в этих названиях все слова,кроме родовых, пишут с прописной буквы"; приводят много примеров, но почти все они, по-моему, не могут иллюстрировать именно мой вопрос, так как относятся к названиям известных
исторических областей (Северный Кавказ,Средняя Азия и т.п.). И все же один пример, возможно, не входит в этот ряд - Центральный Тянь-Шань (если следовать вашему совету, первое слово следует писать со строчной буквы). К тому же там говорится обо всех названиях, а не только о ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ. В общем, очень прошу объяснить, на основании какого правила в описанных случаях нужно выбирать строчную или прописную букву.
С уважением, Елена.
ответ
Сочетания северная Словакия, центральная Румыния, южная Нигерия не являются устоявшимися неофициальными названиями частей стран (как, например, Северный Кавказ), а представляют собой свободные сочетания, в которых слова северная, центральная, южная указывают на географическое положение. Поэтому, по нашему мнению, оснований для того, чтобы писать оба слова с большой буквы, нет.
17 июля 2006
№ 321643
Выпишите грамматическую основу предложения. Укажите вид сказуемого
1.Мишка и Борька подбежали к нам и тоже стали перед грибом на колени.
2. Гелий впервые обнаружили в 1868 году не на Земле, а на Солнце, в спектре солнечной короны.
3.Долго не раздумывая, я поехал в город покупать собаку.
4.Торговые пути, связывавшие народы, являются для этой науки одним из важнейших направлений.
5.Ему вдруг стало очень грустно.
6.Почти через три десятилетия этот элемент был найден и на Земле.
7.К сожалению, духовность в культуре отодвинута в нашу эпоху далеко на задний план.
8.Культура сейчас является лишь совокупностью материальных достижений народа.
9. Липа - древнейшая спутница города.
10.В результате нравственность человека оказывается подчинена требованиям масс.
11. Сама же проблема возникновения жизни до сих пор не решена.
12.Утром я, выспавшийся, полный свежих сил, вышел на вахту.
13.Наша задача сказать о Красной площади в тысячный раз.
14.По улицам города, по его бульварам разлит уд
ответ
Мы не выполняем домашние задания.
10 февраля 2025