№ 330446
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно в технических текстах склонять слово зола-унос во множественном числе. Согласно словарю в единственном числе склоняются обе части, во множественном должно быть по аналогии?
ответ
Очевидно, должны склоняться обе части: зол-уносов, золам-уносам и т. п. Хотя представить себе множественное число существительного зола довольно трудно (разве что в контекстах типа разные виды зол).
26 февраля 2026
№ 330445
Добрый день, скажите, пожалуйста: есть такое понятие "число Роквелла" (методом Роквелла проверяют твердость материала). Есть правило: В сочетаниях дробных числительных с существительными существительное управляется последним словом дроби. Значит, 130,5 числа Роквелла. А (130 ± 0,5) числа (или чисел) Роквелла?
ответ
Корректно: (130 ± 0,5) числа Роквелла.
26 февраля 2026
№ 330458
Здравствуйте! В предложении «А мысли были всё те же, что в прошлую ночь, однообразные, ненужные, неотвязчивые» первая грамматическая основа - мысли (подлежащее), были те (сказуемое); вторая основа - что (подлежащее), однообразные, ненужные, неотвязные (сказуемое)?
ответ
Нет. Первая часть: А мысли были всё те же: однообразные, ненужные, неотвязчивые. В ней составное именное сказуемое, именной компонент которого представлен однородным рядом с обобщающим словом (те же: однообразные, ненужные, неотвязчивые).
Вторая часть — ...что в прошлую ночь. Ее охарактеризовать труднее, потому что она допускает двоякую трактовку. Если считать, что местоимение что здесь эквивалентно местоимению которые (тогда было бы Мысли были всё те же, которые [были] в прошлую ночь...), то местоимение что придется признать подлежащим; простое глагольное сказуемое с бытийным значением в таком случае опущено. Если же считать, что местоимение что здесь эквивалентно местоимению какие (тогда было бы Мысли были всё те же, какие [были] в прошлую ночь...), союзное слово указывает на качественную характеристику, и тогда его целесообразно счесть именным компонентом составного именного сказуемого (были какие). В этом случае окажется, что опущено подлежащее, а также формальная связка сказуемого. В любом случае, однако, это неполное двусоставное предложение, в котором опущен один из компонентов грамматической основы.
Автор ответа
Михаил Дымарский
Доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена
26 февраля 2026
№ 330444
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, равноправны ли по значению выражения "братьям и сёстрам" и "братьям с сёстрами"? Например, "Он раздал все братьям с сёстрами"или "Он раздал все братьям и сёстрам".
Спасибо.
ответ
Значения этих выражений несколько различаются. Фраза братья и сестры указывает на равноправные отношения названных лиц, фраза братья с сестрами подчеркивает зависимое отношение вторых от первых. Ср.: Муж и жена пошли в театр; Бабушка с внуками пошла в театр.
26 февраля 2026
№ 330440
Подскажите, пожалуйста, это предложение простое или сложное? Внутри причастных оборотов есть придаточные части, они входят в состав обособленного определения?
Увидев бравого бородача (1) шагавшего по улице в форменной шинели и фуражке (2) которую носили только офицеры (3) старушка (4) потрясённая известиями о стремительном движении деникинских частей (5) и о том (6) что они вошли в город с бесчисленным количеством вооружения (7) собранного силами (8) поддержавших деникинцев местных отрядов (9) не на шутку перепугалась.
ответ
Это сложное предложение, так как в нем несколько грамматических основ.
26 февраля 2026
№ 330439
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, при чтении года, не является ли ошибкой произношение полной версии? К примеру: 1878: одна тысяча восемьсот семьдесят восьмой. То есть это «одна» можно ли произносить? Речь идет об аудиогиде.
ответ
Ошибкой такое произношение не является, хотя некоторое излишество в нем есть.
26 февраля 2026
№ 330438
Добрый день.
В последнее время часто слышу выражение: "чтобы что?".
Насколько оно верно написано, произнесено и построено с точки зрения русского языка?
Ощущение, что это современное выражение неверно построено.
Спасибо.
ответ
По содержанию это иронический вопрос, который выражает недоумение говорящего по поводу цели предлагаемого другим участником диалога. Построен он грамматически верно, хотя в других (не предполагающих выражение иронии) ситуациях его легко заменить вопросом зачем?. Ср.:
— Напиши мне письмо.
— Зачем? (Чтобы что? Чтобы польстить твоему самолюбию? Чтобы ты сохранил его в своих архивах?)
26 февраля 2026
№ 330435
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно - в конце XIX - XX в. (если имеется в виду ХХ век полностью) или в конце XIX - XX вв.? Я понимаю, конечно, что лучше было бы "в конце XIX в. - ХХ в.", но в названии статьи это смотрится ужасно. Заранее благодарю за ответ.
ответ
Корректно: в конце XIX — XX в.
26 февраля 2026
№ 330434
Здравствуйте. Прошу прощения, мой предыдущий вопрос был не про орфографический, а про ОРФОЭПИЧЕСКИЙ словарь. Появится ли на сайте "рекомендованный как единственный" Орфоэпический словарь русского языка как государственного языка Российской Федерации? Если появится - когда ждать? Издательства требуют соответствия этому словарю, а сайт ИРЯ им. Виноградова выдал его в единственном варианте - в виде pdf, в котором из-за особенностей верстки не работает поиск. Каменный век. Вся надежда на Грамоту.ру.
ответ
На нашем сайте этот словарь тоже имеется лишь в формате pdf, однако поиск по словарю всё же возможен.
26 февраля 2026
№ 330433
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать НЕ в данном примере:
Голова болит, но (не) постоянно и (не) сильно.
Заранее благодарю!
ответ
Корректно раздельное написание: Голова болит, но не постоянно и не сильно.
26 февраля 2026