№ 313960
Подскажите, пожалуйста, правильно ли я понимаю, что в данном предложении допущена грамматическая ошибка, так как непонятно к чему относится "с фокусом F и директрисой d" - к точке или к параболе, хотя по смыслу понятно, что к параболе:
"Пусть A – точка на параболе с фокусом F и директрисой d, AD – перпендикуляр, опущенный на директрису."
ответ
Да, Вы правы, такое построение предложения создает двусмысленность.
Правильным вариантом будет: «Пусть A – точка на параболе, F – фокус параболы, d – директриса параболы, AD – перпендикуляр, опущенный на директрису». В этом случае, «F» и «d» относятся к параболе, а не к точке A.
5 июня 2024
№ 269143
Добрый день! Если я хочу подчеркнуть в тексте интонационное выделение целого предложения или его части, уместно ли написание всех слов большими буквами? И если да, то как в этом случае быть с восклицательными знаками - несколько или же один? Курсив уже используется для выделения отдельных слов, которые подчеркиваются интонацией, но говорятся без резких эмоций, вроде "А кто тебе сказал, что я <em>пошёл</em> туда?" Примеры: "И вот теперь мы живём, пока не придёт нам конец, И ВСЁ ЭТО ТАК УЖАСНО ОДНООБРАЗНО И СКУЧНО!!!" "Выигрывать состязания в стрельбе из лука должны дружинники, А НЕ ЦАРЕВНЫ!" Существует ли справочник по допустимым выделениям/подчеркиваниям эмоций в печатном тексте? Спасибо!
ответ
Специального справочника на этот счет нет. Написание части предложения заглавными буквами очень нежелательно. В конце ставится один восклицательный знак: И вот теперь мы живем, пока не придет нам конец, и все это так ужасно однообразно и скучно! Выигрывать состязания в стрельбе из лука должны дружинники, а не царевны!
25 апреля 2013
№ 232140
Имеется предложение:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на территорию \ с территории предприятия."
Можно ли написать это предложение более кратко:
"Программа осуществляет учет доступа автотранспорта на \ с территории предприятия".
В английском нет такого разнообразия окончаний, как в русском, фраза "на территорию \ с территории" переводится "to\out of the territory". Можно ли и в русском тексте одну "территорию" опустить?
ответ
Слово территория во втором случае опускать нельзя, иначе будет неправильное согласование. Лучше слово доступ заменить, например, на проезд.
31 октября 2007
№ 252732
я только послал поправку к розыскам читателя по материалу в статье «О имена! О нравы!». я думаю, что моя поравка была не полна. (я не читал заметку, на которую ссылается читатель.) 1. Shippensburg университет находится в Пенсильвании. 2. но и в Пенсильвании, в Оксфорде, есть California University of Pensilvania. это то, что запутало читателя или журналиста.
ответ
Вновь спасибо за уточнение!
24 апреля 2009
№ 283899
В статье, опубликованной на сайте F1 news, встретилось следующее предложение. В то же время Александр II был совсем не в восторге от революционных настроений в Италии, и пытался, вместе с Пруссией, дипломатическим путём помешать созданию единого итальянского государства. Считаю, что ни одна из трёх запятых в этом предложении не нужна. А что говорят законы русского языка.
ответ
Запятая перед союзом и, соединяющим однородные сказуемые был не в восторге и пытался, не нужна. Это ошибка. Обособление оборота вместе с Пруссией правила разрешают, если автор желает усилить смысловую нагрузку этого сочетания. Конечно, такое обособление должно быть оправдано контекстом.
3 сентября 2015
№ 254113
К вопросу № 254030. Выражение «верховенство закона» — это попытка перевести на русский язык английское выражение rule of law, дословно «правление закона» или даже, извините за тавтологию, «правление права». Соответственно, выражение state based on the rule of law переводится как «правовое государство». Смысл верховенства закона в том, что нормы писаного права получают приоритет перед любыми другими (морально-этическими, религиозными и т.п.) нормами, равно как и перед интересами целесообразности, и обязательны к исполнению каждым в равной степени. Заменять выражение «верховенство закона», скажем, на «главенство закона», на мой взгляд, не стоит хотя бы по той причине, что именно в таком устойчивом варианте это выражение стало маркером для различий «свой-чужой» в общественно-политической сфере, оно широко используется как в русской, так и в переводной публицистике, и т. п.
ответ
В этом случае следует остановиться именно на синониме "верховенство", это наиболее удачный вариант.
8 июля 2009
№ 250135
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, определиться с родом слова "кофе". На сайте Артемия Лебедева есть статься, посвященная этому. Вот она в кратком изложении: "Мужской род напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро». В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. Кофе должно быть среднего рода". Что скажете? С уважением Попроцкий Андрей.
ответ
25 декабря 2008
№ 258442
Здравствуйте! Я прочитала всю информацию про выделение запятыми предлога и члена предложения СОГЛАСНО. Помогите, пожалуйста, мне разобраться. Вот предложение: «Проверку на соответствие требованиям по герметичности проводят на стенде гидростатическим методом, согласно требованиям п. 2.1 ГОСТ 24054, по методике испытаний Qf, согласно требованиям п. 5 ГОСТ 28210.» Здесь СОГЛАСНО предлог и выполняет функцию обстоятельства, я правильно понимаю? И должен выделяться запятыми?
ответ
Согласно - предлог. Предлоги не являются членами предложения, но могут присоединять разные члены предложения.
В данном случае обособление факультативно.
2 марта 2010
№ 289725
Здравствуйте. Называл или называли? "Ряд СМИ в качестве причины взрыва называЛ утечку газа". У вас в ответах встречаются оба варианта, например, в одном ответе на вопрос № 242936 http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%2C+%D1%80%D1%8F%D0%B4+ вы пишете и "ряд словарей считаЕТ", и "ряд нормативных орфоэпических словарей (и прежде всего – словарь М. В. Зарвы) считаЮТ".
ответ
Если подлежащее имеет в своем составе существительное с собирательным значением (ряд), то сказуемое может стоять как в единственном, так и во множественном числе. На выбор формы влияет ряд факторов. Так, форма множественного числа предпочтительна, если главные члены предложения оторваны друг от друга (как в последнем примере из Вашего вопроса).
В Вашем предложении возможны оба варианта.
31 июля 2016
№ 291803
Добрый день! В вашем орфографическом словаре написано, что ударение в слове "апостиль" на и http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lv=x&word=%D0%B0%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C Однако в ответах вы рекомендуете говорить апОстиль. На основании какого словаря? И почему в вашем словаре тогда неверное ударение???
ответ
Современная норма: апостиль.
Спасибо Вам за обнаруженное несоответствие. Оно связано с изменением словарной фиксации. Подробнее об этом см. в «Словаре трудностей».
24 января 2017