Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 320192
Добрый день!
В русском языке глагола "ложись" нет. Но, тем не менее, он используется в просторечии в качестве глагола повелительного наклонения и, следовательно, за ошибку это не считается (в тестах, например). Глагола "ложи" тоже нет в русском языке. Но несмотря на то, что этот глагол тоже используется в просторечии, этот глагол считается за ошибку. Есть ли здесь противоречие? Или никаких противоречий нет? На этот вопрос меня натолкнул тест, где нужно было выбрать вариант с ошибкой. Выбрать нужно было из двух вариантов: "ложи" и "ложись". Понятно, что если выбрать "ложи", то это будет правильный ответ. Но если нажать на "ложись", то тест воспримет это за ошибку (хотя, насколько я знаю, правильно говорить "ляг" вместо "ложись", но за ошибку это, почему-то, не считается).
ответ
Ложись — форма повелительного наклонения глагола ложиться, который входит в состав современного русского литературного языка.
Ложи — форма повелительного наклонения глагола ложить, который остается за рамками литературного языка и не допускается в речи грамотного человека.
14 декабря 2024
№ 265322
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, можно ли поставить запятую в предложении "Также (,) Васильев в своем произведении "Летят мои кони..." утверждает, что..." "Также" я употребляла в значении "более того, к тому же". Спасибо.
ответ
Запятую после также ставить не следует.
13 июня 2012
№ 244419
Здравствуйте! Срочно нужна ваша помощь! В предложении "Именно оттуда к нам пришл(о/и) знание об аюрведе, теория и практика йоги, обворожительные этнические танцы и прочие оздоровительные системы" какое окончание должно быть у слова "пришл(о/и)?
ответ
Предпочтительна форма множественного числа сказуемого.
13 августа 2008
№ 217815
Подскажите, пожалуйста, слитно или раздельно должно быть написание наречия "не специально" в данном контексте:
Никогда, никогда не причинит ей боли - ведь, рассудив здраво и по сотому разу, он пришел к выводу, что уронил ее все-таки не специально.
ответ
Корректно раздельное написание.
21 марта 2007
№ 279886
Здравствуйте! Допустимо ли использование аббревиатуры ppm для обозначения миллионной доли (пропромилле). Речь идет об использовании данного сокращения в официальных технических документах. Если нет, то как можно скоращенно написать "миллионная доля" в таблице, например? Благодаю за ответ, Софья
ответ
Непонятно, зачем писать сокращение, если есть специальный технический знак промилле (как знак процента - ‰).
1 декабря 2014
№ 243540
1. к вопросу № 243410. Вы пишете ЖИРНОКИСЛОТНЫЙ. А в Словаре для школьников: Слитно, раздельно, через дефис/Сост. Е.П.Владимирова.-М.:РИПОЛ классик, 2005 - ЖИРНО-КИСЛОТНЫЙ. Кто прав? 2. даже потребности самой (") капризной(,) кожи.. Нужны ли кавычки? Спасибо
ответ
1. Прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, пишутся слитно. 2. Кавычки не нужны.
18 июля 2008
№ 226246
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли в качестве названия для увлажнающего крема для лица использовать на упаковке "Упоение кожи"? Правильно ли это по смыслу и по стилистике? Если нет, какие бы вы предложили синонимы слову "упоение" для названия крема.
Спасибо!
ответ
Такое сочетание неверно, так как слово упоение употребляется по отношению в человеку. Неясно, какое значение должно иметь сочетание, поэтому синоним подобрать затруднительно.
30 июля 2007
№ 319991
Здравствуйте, насколько я знаю, если название написано латиницей, это уже считается выделением и кавычки не нужны.
Правильно ли я понимаю, что можно писать вот так: Under Pressure — песня Дэвида Боуи и группы Queen?
(не кавыча название песни и группы)
ответ
Вы совершенно правы.
9 декабря 2024
№ 292648
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как нужно расставить в данном случае знаки препинания. В частности, интересует постановка запятой перед союзом "и". "Так, если ваша кожа часто шелушится и вы ощущаете неприятную стянутость после умывания, выберите эмульсию для увлажнения кожи, обладающую активными питательными компонентами."
ответ
Запятая перед и не требуется.
31 марта 2017
№ 207737
Здравствуйте, редакция справочной службы. Хочу задать вопрос: насколько оправдано и допустимо использование в речи выражения "носить духи". Является ли это ошибкой или калькой английского словосочетания to wear perfume, засоряющей русский язык, или с некоторых пор существует в русском языке самостоятельно?
Спасибо.
ответ
Считаем выражение некорректным.
18 октября 2006