№ 249134
Что означает выражение "геркулесовы столбы"? Спасибо.
ответ
Геркулесовы столбы – древнее название Гибралтарского пролива, точнее, двух скал, возвышающихся по берегам пролива (на противоположных берегах Европы и Африки). По преданию, эти скалы воздвиг Геркулес (Геракл). В древности считалось, что эти столбы – край мира и дальше нет пути человеку. Поэтому выражение геркулесовы столбы употребляется сейчас в переносном смысле в значении 'предел, крайняя точка чего-либо'.
27 ноября 2008
№ 248867
Благодаря красоте человек выделился из мира животных. Нужна ли запятая после слова "красоте"? Понимаю,что запятые факультативны.Но есть ли точный ответ? Считается ли ошибкой отсутствие запятой в данном случае?Заранее спасибо.
ответ
Отсутствие запятой - не ошибка.
19 ноября 2008
№ 247859
Около _одной четверти_ стран мира признают... Можно ли так сказать? Или правильнее: Около четверти стран мира...?
ответ
Правильно: около четверти, примерно четверть.
28 октября 2008
№ 246706
Автор хотел сказать, что признание негалахических евоеев эммигрантов евреями является разовым актом. Автор хотел сказать, что этот акт вызван беспрецедентной ситуацией. А сказал так: «Признание негалахических евреев-иммигрантов является разовым актом беспрецедентной ситуации еврейского мира Германии». Написано ли это по-русски грамотно?
ответ
Выражение "является актом беспрецедентной ситуации" некорректно.
5 октября 2008
№ 246696
«Понимая особенности исторического развития евреев в бывшем Советском Союзе, все прибывшие в Германию негалахические евреи-иммигранты, а также их дети и внуки признаются евреями. Признание негалахических евреев-иммигрантов является разовым актом беспрецедентной ситуации еврейского мира Германии».
ответ
Пожалуйста, сформулируйте вопрос.
4 октября 2008
№ 246192
В случаях, когда необходимо указать адрес, а название улицы звучит как Океанский проспект или Аксаковский переулок, Тупик Шевченко и т.д., то есть фактически такую единицу адреса как "улица" обозначают другие слова (проспект, бульвар, тупик, переулок и т.д.), нужно ли писать адрес как "г. N, УЛ. Океанский проспект, д....кв." или "г. N, Океанский проспект, д....кв.". Всю сознательную жизнь полагаю, что нормой является последнее. Однако хочется получить Вашу консультацию
ответ
Слова проспект, бульвар, улица принято ставить после согласованных определений: Океанский проспект, Славянский бульвар, Самокатная улица и т. д. Если же названия представляют собой несогласованные определения, то порядок слов иной: улица Льва Толстого, проспект Мира и т. п.
24 сентября 2008
№ 245994
Добрый день. Дано предложение "Одна из подрядных компаний прокладывала новый водовод по адресу проспект Мира 235". Нужно ли после оборота "по адресу" ставить двоеточие? Спасибо за помощь!
ответ
Правильно: по адресу: проспект Мира, 235.
18 сентября 2008
№ 245303
Почему в предложении "Добра и мира, здоровья и благополучия Вам и Вашим близким." не стоит тире?
ответ
Нет оснований для постановки тире в этом предложении.
1 сентября 2008
№ 243897
Правильно ли стоят знаки препинания при однородных членах? «Мира, радости, добра Вам желаем мы с душой, Счастья и любви большой!»
ответ
Да, пунктуация корректна.
1 августа 2008
№ 243264
Уважаемые сотрудники "Грамоты"! Как правильно пишется название государства: Папуа (-) Новая Гвинея? Через тире с пробелами или через дефис без пробелов? Различные авторитетные источники дают написание по-разному: БЭС — чере тире, фундаментальный "Атлас мира" / Федеральная служба геодезии и картографии России — через дефис. Помогите, пожалуйста, очень срочно узнать правду об этом, иначе мне придется написать как в "Атласе", который в нашей организации считается эталоном по географическим названиям. А мне кажется, что там ошибка и надо через тире. (Может быть "тайна" написания — в переводе слова "Папуа"?) Спасибо.
ответ
Следует писать через тире с пробелами: Папуа – Новая Гвинея (если написать через дефис, получится сложное слово Папуа-Новая, т. е. будут нарушены смысловые отношения между единицами). Написание через тире Папуа – Новая Гвинея зафиксировано нормативными словарями русского языка, в том числе «Русским орфографическим словарем» Российской академии наук.
9 июля 2008