Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 319703
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно выразиться "Глаза мои пусты, слезу не проронить" или "Глаза мои пусты, слезы не проронить". Важно: слово "слезы" во втором предложении употреблено в единственном числе.
Заранее спасибо!
ответ
Корректны оба варианта, однако более употребителен второй: Глаза мои пусты, слезы не проронить.
4 декабря 2024
№ 266240
Добрый день! Как правильно? "Первое (ым), что он увидел, были глаза..." Спасибо.
ответ
Оба варианта верны.
23 августа 2012
№ 294424
Глаза голубые, как незабудки, странно смотрелись на его суровом лице. Правильно ли стоят запятые?
ответ
Да, верно.
5 сентября 2017
№ 273566
Напомните, пожалуйста, ставится ли запятая в словосочетании "пошёл куда глаза глядят"? Спасибо!
ответ
Запятая не нужна.
26 февраля 2014
№ 264337
Добрый день! Два вопроса. Пожалуйста, подскажите: 1) как правильно: - Глаза цвеат спИтого чая. или - Глаза цвета спитОго чая. ? 2) как правилльно: - Одна их первоочерЁдных. - Одна из первоочерднЫх. ? Спасибо!
ответ
Верно: спитОго чая, из первоочереднЫх. См. в словарях.
30 ноября 2018
№ 279290
Здравствуйте! В оформлении использован почти незаметный (не заметный) глазу переход. Спасибо!
ответ
Корректно слитное написание.
11 ноября 2014
№ 204616
Как бы вы написали: "который, ПО-ВИДИМОМУ, безопасен" или "который ПО ВИДИМОМУ безопасен", если речь идет о том, что предмет выглядет, кажется безопасным, и подчеркивается именно то, что он в наших глазах именно таким кажется. Если бы смысл был: "который, вероятно, безопасен", тогда все ясно, но в данном случае у меня возникли сомнения.
ответ
Корректен вариант с дефисом: который, по-видимому, безопасен.
5 сентября 2006
№ 245726
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какую стилистическую окрашенность имеет выражение "выпучить глаза". Является ли допустимым с точки зрения вежливости в частной беседе произнести фразу типа: "Вы доказываете мне, выпучив глаза..."? Спасибо.
ответ
Выражение выпучить глаза ('широко раскрыть глаза от удивления, неожиданности, страха и т. д.') представлено в словарях с пометой разговорное. Выражение имеет отрицательный оттенок и допустимо, скорее всего, в ситуации, предполагающей эмоционально повышенное, напряженное состояние участников беседы.
9 сентября 2008
№ 236089
Добрый день, меня интересует такой вопрос: в западной ( англоязычной ) традиции, в названиях песен и композиций все слова, за исключением предлогов принято писать с заглавной буквы. Например: "Can't Buy Me Love". Русские называния, написанные подобным образом явно режут глаз. Как правильно? Есть мнение, что только первое слово следует писать с заглавной буквы: "Я зажёг в церквах все свечи".
ответ
В русских названиях следует писать с большой буквы только первое слово.
5 февраля 2008
№ 328545
Обращаюсь иногда за правописанием к нейросети. Все там объясняется логично. Но иногда есть вопросы. Например, жителей Большого Хабыка предлагают называть большИхабыкцами. А у нас устоявшееся написание всегда было большЕхабыкцы. Объяснение у нейросети такое: если бы было образовано слово от села Большехабык, тогда было бы так. А если село Большой Хабык, то жители большИхабыкцы. Режет глаз такое написание. Можете что-то пояснить по этому поводу
ответ
Верно: большехабыкцы. После шипящих используется соединительная гласная е.
11 декабря 2025