Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 458 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 203284
Видела три варианта написания: идея-фикс, идея фикс и идефикс. Какое из них правильное? Спасибо
ответ
Правильны два варианта: идея фикс и идефикс.
15 августа 2006
№ 318187
Добрый день! В нормативных актах Росархива регулярно встречается понятие "лист-заверитель дела" (лист, который подшивается в конец архивного дела и содержит данные о количестве прошитых и пронумерованных в нем листов), которое пишется через дефис. Помогите разобраться, что в этом сочетании является приложением: только слово "заверитель" или сочетание "заверитель дела", чтобы понимать, ставить здесь дефис или тире? Я склоняюсь к тому, что приложение в данном случае распространенное ("заверитель дела") и, соответственно, должно отделяться тире от определяемого слова. Но, возможно, я не права, и слово "дела" относится ко всему сочетанию "лист-заверитель"? Тем более в самом листе это сочетание выглядит, например, так: "Лист-заверитель дела № 5".
ответ

Следует использовать тире: лист — заверитель дела

24 октября 2024
№ 307141
как правильно написать: выдать новый взамен ранее выданного исполнительного листа, или выдать взамен ранее выданному исполнительному листу?
ответ

Лучше так: выдать новый исполнительный лист взамен выданного ранее

26 декабря 2020
№ 293147
Ещё раз здравствуйте! Я обращаюсь к вам уже повторно, т.к. с первого раза не получил ответа на свой вопрос, надеюсь не зря пишу вам во второй. Корректен ли данный вопрос: ВО СКОЛЬКИХ местах ты побывал?
ответ

Так сказать можно. Или так: Сколько мест ты посетил?

14 мая 2017
№ 300067
Здравствуйте! Возник вопрос - как правильно согласовать в им.п. существительное и прилагательное - три печатных листа или три печатные листа? Спасибо большое.
ответ

Верно: три печатных листа (так как слово лист мужского рода).

25 марта 2019
№ 239524
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно: "идея-фикс" или "идея фикс".
ответ

Это слово представлено в словарях в двух вариантах: идея фикс и идефикс.

17 апреля 2008
№ 260951
Здравствуйте! Не нашла в справочнике улицу Бакулева. Куда ставится ударение? на А или Ё или это Е?
ответ

Верно: у́лица Акаде́мика Ба́кулева (в Москве).

23 апреля 2010
№ 320806
Здравствуйте, хотела спросить, а как правильно писать: "мост между Аниково и Каринским" или "мост между Аниково и Каринское"
ответ

В образцовой литературной речи склоняются оба названия: мост между Аниковом и Каринским.

8 января 2025
№ 275525
Здравствуйте, знатоки русского языка. Как правильно: Самсоньевский канал в Петергофе или Сампсониевский канал в Петергофе? Ирина
ответ

В Петергофе -  Самсоновский (Самсониевский, Самсоньев) канал. А в Петербурге - Сампсониевский мост.

21 мая 2014
№ 313228
В тексте сказки Г. Х. Андерсена "Русалочка" имя героини написано со строчной буквы. Но в книге «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина) указано: § 165. С прописной буквы пишутся нарицательные слова, выступающие как названия персонажей в сказках, пьесах, баснях и некоторых других произведениях художественной литературы, фольклора. Как же все-таки правильно - русалочка или Русалочка?
ответ

В переводах на русский язык сказки Г. Х. Андерсена слово русалочка обычно пишется со строчной буквы как нарицательное существительное. Главная героиня — одна из шести принцесс-русалочек: Все шесть принцесс были прехорошенькими русалочками, но лучше всех была самая младшая, нежная и прозрачная, как лепесток розы, с глубокими, синими, как море, глазами. Но и у нее, как у других русалок, не было ножек, а только рыбий хвост. Чтобы выделить главную героиню, в тексте используется нарицательное существительное с указательным местоимением: Странное дитя была эта русалочка: такая тихая, задумчивая... 

Автор и переводчик могут использовать нарицательное существительное в качестве имени персонажа, но в этом случае оно вводится в текст как имя собственное. Например, в баснях И. А. Крылова, герои сразу появляются под своими именами: 

Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел,
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть Квартет.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
На ель Ворона взгромоздясь,
Позавтракать-было совсем уж собралась,
Да позадумалась, а сыр во рту держала.
На ту беду Лиса близехонько бежала...

В научных работах об орфографии собственных имен отмечается, что при упоминании того или иного персонажа литературного произведения в другом произведении статус имени может меняться. Например, в сказке А. С. Пушкина «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» сочетание мертвая царевна не является именем собственным, но если в другом произведении говорится именно об этой мертвой царевне, то автор вправе отнестись к нему как к имени собственному, и тогда правомерно написание Мертвая царевна. В сказке Шарля Перро «Кот в сапогах» действует герой кот (кот спустился с крыши, но кот – на то ведь он и кот – погнался за ней [мышью]), и только в других текстах при отсылке к этой сказке ее герой именуется Кот в сапогах (Арутюнова Е. В., Бешенкова Е. В., Иванова О. Е. Русское правописание с комментариями (в 4-х кн.). Книга 4. Прописные и строчные буквы в собственных именах. Графические сокращения. М., 2023).

25 марта 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше