Не существует жесткого правила передачи двойных согласных в заимствованных словах. Они сохраняются или упрощаются согласно традиции, аналогиям с другими словами или передаются вариативно.
В данном случае традиция употребления еще не сформировалась, поэтому ни одно написание (в отношении двойного согласного) не является ошибкой. Однако мы бы рекомендовали сохранить здесь удвоение, поскольку это поддерживает связь с иноязычным прототипом, что для нового слова актуально.
О словах тоже и также обычно пишут как о сочинительных соединительных союзах. Так обычно и в школьных учебниках. И если отталкиваться от этих представлений, то перед нами два сложносочиненных предложения.
Однако у этих слов есть важная особенность: в строго нормативной речи им запрещена позиция между связываемыми частями сложного предложения. Между тем прототипические сочинительные соединительные (и не только) союзы обязаны занимать именно такую позицию: предложение *Взошло солнце, повсюду запели и птицы любой носитель русского языка оценит как аномальное. Если учитывать эту особенность, слова тоже и также можно квалифицировать как функциональные аналоги союзов (именно так сделано в академической «Русской грамматике»). Это означает, что они уже прошли бо́льшую часть пути от местоимений с частицами к союзам, но до конца этого пути им еще далеко.
Однако и при такой квалификации этих слов предложения остаются сложносочиненными: отличие от классических сложносочиненных только в том, каким средством оформляется сочинительная связь.
Эта фамилия склоняется: Петра Шалля, с Петром Шаллем. См. материал «Как склонять фамилии (трудные случаи)» в разделе «Письмовник» на нашем портале.
Подобные фамилии могут склоняться как с выпадением гласного (Федора Колманка), так и без него (Федора Колманока). См. материал «Как склонять фамилии (трудные случаи)» в разделе «Письмовник» на нашем портале.
Нормативными словарями это слово пока что не зафиксировано, так что возможен любой из вариантов написания.
Если Вы имеете в виду перифразы, то могут.
Возможно как слитное, так и раздельное написание. Желает ли автор текста подчеркнуть утверждение (он весьма нехорош (= уродлив) собой, на первый взгляд) или отрицание (он отнюдь не хорош собой, на первый взгляд), лучше подчеркнуть контекстом.
Слова вода и водолей являются однокоренными, так как слово водолей образовано при помощи соединительной гласной от корня существительного вода и слова лей. Ср.: водолаз, водовоз.
Соединение — подлежащее, что за — сказуемое. Ковпак — подлежащее, кто такой — сказуемое.
Проясните, пожалуйста. Это двойная фамилия? Она пишется через дефис?