№ 285971
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Как правильно переносить слово "рубли"? Ру-бли или руб-ли? В справочнике прочитала, что вроде можно так и так (как, например, се-стра, сес-тра и сест-ра).
ответ
Все верно, возможны оба варианта.
22 декабря 2015
№ 286062
Уважаемая Справка! В одном из своих недавних ответах на вопрос о том, какие основание у составителей орфоэпических словарей, Вы привели слова Марии Каленчук. Меня интересует следующий вопрос. Почему в слове "апостроф" ударение на последнем слоге? Ведь в английском ударение на первом слоге. Уже в словаре Ушакова вариант с ударением на первом слоге считается устаревшим. Неужели вариант с ударением настолько распространен в речи образованных людей, отвечает внутренним законам языка и освящен культурно-исторической традицией? Ведь ударение в русском языке в большинстве случаев имеет тенденцию переходить на основу слова. Я надеюсь, вы сможете ответить на мой вопрос. С уважением, Серж
ответ
Слово апостроф пришло в русский язык из французского и сохраняет ударение языка-источника.
28 декабря 2015
№ 283500
Добрый день. Являюсь инженером. Часто приходится переводить чертежи и документы в формат pdf. Для этого коллегами используются слова: "запдфь", "спдфнуть", "спдфь" (ни одной гласной!), "перепдфь" в различных вариантах написания и произношения. Эти слова используются повсеместно людьми, которые хотя бы сталкивались раз с печатью документов, т.е. людьми различных профессий и социальных групп. Везде можно услышать подобные слова. Как согласно правилам русского языка использовать такие слова? Можно ли их отнести к профессиональному жаргону, если они не "привязаны" ни к какой профессии и даже отрасли? Существует ли элегантные и лаконичные выражения, описывающие процесс печати документов в формате pdf на основе предоставленных файлов?.
ответ
В явлении, которое Вы описываете, проявляется важный закон языка – закон экономии. В соответствии с литературной нормой нужно говорить: распечатать файл в формате pdf, перевести документ в формат pdf и т. п. Но эти выражения слишком длинны, и вот язык рождает новые, необходимые для быстрой коммуникации слова. Эти слова относятся к профессиональному жаргону и произносятся с гласными – по законам русской фонетики: [спэдээф'], [п'эр'эпэдээф'ит'].
12 августа 2015
№ 213821
Здравствуйте, я по профессии - переводчик. Кроме различных законченных по смыслу текстов, часто приходится переводить на русский язык и презентации (в Power Point)- краткая информация по какому-либо проекту, с картинками, диаграмами и пр. Вопрос такой. Обычно подобная презентация сопровождается более подробным, чем напечатанное содержание, устным объяснением. Поэтому, как мне кажется, текст в таблицах, блоках и пр.формах не должен заканчиваться точкой: факт, который изложен на бумаге, продолжается устно. Я просмотрела несколько подобных презентаций (и на англ.языке в том числе)и точек практически не было. Подскажите, права ли я, или всё-таки стОит придерживаться основных правил пунктуации?
Спасибо!
ответ
Обычно точка ставится не в конце текста, а в конце предложения. Однако не вполне ясно, какой именно текст Вы имеете в виду, где он расположен и т. д. Поэтому рекомендаций мы дать не можем, обратитесь к справочникам, например «Справочнику издателя и автора» А. Э. Мильчина.
19 января 2007
№ 306195
Здравствуйте! допустимо ли переносить наименования организаций? Например: ОАО - на одной строке, "Альфа-Банк" - на другой; или ПАО "НК - на одной строке, "Транснефть" - на следующей?
ответ
Не рекомендуем отрывать аббревиатуру в роли родового слова от названия.
6 июля 2020
№ 303929
Добрый день, ученик 4 класса неправильно перенес слово пос-тучал, оценка по изложению была снижена,можно ли так переносить слово или однозначно точно нельзя отделять букву от корня?
ответ
Академический справочник под ред. В. В. Лопатина указывает такой перенос как допустимый. Вот цитата.
Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под-бить, под-бросить, при-слать, от-странить. Допустимые переносы: по-дбить, подб-росить; прис-лать; отс-транить и отст-ранить.
20 декабря 2019
№ 233471
Эти материалы я смотрела, но в них нет ответа на вопрос: можно ли оставлять на строке или переносить одну букву или сочетание согласных, например: строи-ть, мнени-е, у-дача?
ответ
§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах.
§ 119. Кроме правил, изложенных в § § 1l7 и 118, необходимо руководствоваться еще следующими правилами: <...>
3. Нельзя оставлять в конце строки или переносить на другую строку одну букву.
28 ноября 2007
№ 212640
Здравствуйте!
Скажите пожалуйста, где можно почитать о том, что считается "висячими" строками в корректорской правке: что рекомендуется переносить на другую строку, а что можно оставить.
С уважением,
ответ
См. http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%E2%E8%F1%FF%F7%E0%FF%20%F1%F2%F0%EE%EA%E0 [в словарях «Яндекса»].
20 декабря 2006
№ 224488
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, можно ли при написании номера телефона с кодом города код города в скобках оставлять на одной строке, а телефон переносить на другую? (044) 440-40-40?
ответ
Это некорректно.
5 июля 2007
№ 219548
Возможен ли перенос осе-нью. Сомнения запали из-за учебника 2 класса (Бунеева): "Какое слово из трех слогов нельзя переносить : осенью, посмотреть?" И на этой же странице переносят осе-нью.
ответ
Согласно http://spravka.gramota.ru/pravila.html?perenos.htm [правилам], такой перенос допустим.
18 апреля 2007