Вот словарная рекомендация: кочерга, -и; мн. кочерги, -рёг, -ргам.
Мужская фамилия Граф склоняется: Графа, Графу и т. д.
Бутилированная вода (от глаг. бутилировать) – вполне правильное название.
Корректно: Я штука беспородная, не граф я де Ла Фер...
Правильно: и. о. генерального директора (но: врио – временно исполняющий обязанности).
Дествие по глаг. смешивать – смешивание. Если порошки смешивают, правильно: процесс смешивания.
Образование страдательного причастия прошедшего времени от глаг. приютить затруднительно. Следует перестроить этот заголовок.
При слове семья иноязычная фамилия обычно ставится в форме единственного числа: семье Граф.
Верное сокращение: врио. На наш взгляд, в документах предпочтительно полное написание: временно исполняющий обязанности.
Согласно правилам русского языка мужской вариант фамилии Граф склоняется. Подробнее см. в «Письмовнике».