№ 309335
"В первом случае запятая нужна, во втором (-) нет" - данное тире здесь обязательно, факультативно или вовсе не нужно? Спасибо.
ответ
Предложения, по структуре точно соответствующие Вашему, в правилах не описаны. Но можно опереться на более общее правило:
«Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предыдущей части фразы и в месте пропуска делается пауза...
При отсутствии паузы в месте пропуска члена предложения тире не ставится...» (Розенталь Д. Э. Справочник по русскому языку. Пунктуация. § 6, п. 5).
Таким образом, тире факультативно, его постановка обусловлена интонацией.
10 марта 2022
№ 254008
Вследствие многочисленных невосполнимых утрат последнего времени становлюсь суеверным. И вот вопрос: есть ли замена слову «последний» в смысле «последний раз я встречался с…» или «последний раз я видел»? Так ведь можно и накаркать…
ответ
Точный синоним подобрать трудно. Постарайтесь не бояться добрых слов.
6 июля 2009
№ 251716
Уважаемая справка,допустима ли такая метафора -ЛЕБЕДИНОЙ ПОХОДКЕ обучена,грациозно вальсирует в танце..
ответ
Такая метафора возможна, но о ее художественных достоинствах судить не беремся.
13 февраля 2009
№ 241269
В дополнение к заданному мною ранее вопросу №241071 о слове АВУАРЫ. Является ли ошибкой употребление слова АВУАР (ед.ч.) в след. профессиональных текстах: http://fenixbud.com.ua/ru/vocabulary_biz/ http://rueconomy.com/14.11.2007/62 http://enbv.narod.ru/text/Econom/avdokushin-meo/str/p37.html http://literus.narod.ru/Bussines/MirEcon/3-g1-1.htm http://www.e-college.ru/xbooks/xbook034/book/index/index.html?index*predmetnyi.htm Допустима ли фраза: "Золото является важнейшим авуаром", и т.п.?
ответ
Не будучи специалистами в финансовой области, не беремся однозначно судить о неправильности формы ед. ч. авуар в профессиональной речи финансистов.
29 мая 2008
№ 303483
Здравствуйте, прошу пояснить, как определить падеж местоимения "тебя" в предложении "Я боюсь тебя".
ответ
Можно воспользоваться словарями. Например, у нас на сайте в толковом словаре указано: бояться кого-чего. Это указывает на то, что глагол требует формы родительного падежа.
19 ноября 2019
№ 298194
Здравствуйте. Часть названия статьи на одном из интернет порталов: Активисты боятся за природу Является ли грамотным использование такого оборота в данном случае?
ответ
В словарях зафиксировано такое употребление: бояться за кого-что. Беспокоиться, тревожиться, опасаясь чего-л. Б. за друга. Б. за чью-л. жизнь.
Поэтому приведенное Вами предложение корректно.
25 сентября 2018
№ 236734
Здравствуйте! Слово "человек" является сложным? Разве есть слова с корнем "чел"? А в "Универсальном словаре русского языка для младших школьников" дается примерно такое трактование: человек - сложное слово, образованное от "чел" (член семьи) и "век" (здоровье). Но в других словарях я ничего подобного не нашла. Спасибо.
ответ
Человек – слово с "темной" этимологией, однозначно возводить его к корням "чел" и "век" историки языка не берутся. В современном русском языке у этого слова, безусловно, один корень.
13 февраля 2008
№ 220817
Правильно ли писать Евро при обозначении Чемпионата Европы по футболу? Спасибо.
ответ
Вопрос об уместности такого наименования или же о написании с большой буквы? Что касается большой (прописной) буквы, то ее употребление корректно. О правильности наименования судить не беремся.
8 мая 2007
№ 274450
В современных словарях отсутствует общеупотребительное в последние лет пятнадцать выражение "по-любому". С удивлением обнаружила, что в словарях шестидесятилетней давности не было и "узаконенного" нынче, с детства привычного, "по-всякому". Появление "по-любому" - это естественное развитие языка? Какова будущая судьба этого выражения? Насколько прилично его использовать в письменной и разговорной речи?
ответ
10 апреля 2014
№ 297741
Здравствуйте! К сожалению, у вас расхождение в ответах, а очень хотелось бы знать правильный! Вопрос № 225063. Как правильно перенести: класс-ный или клас-сный? спасибо. Ответ справочной службы русского языка. Предпочтительно: класс-ный. Вопрос № 296143. Здравствуйте! Почему в слове классный допускается перенос класс-ный и клас-сный, а в слове русский - только рус-ский. Согласно правилам, двойные согласные разбиваются, когда стоят между гласными. А если они стоят между гласной и согласной? Ответ справочной службы русского языка. Перенос класс-ный тоже не допускается. Только клас-сный. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса. Так как же все-таки правильно?! ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ нужно знать! Также и про слово "программный". С уважением, Светлана. PS. Пришлите мне, пожалуйста, на почту ответ, если не трудно. Спасибо.
ответ
Перенос класс-ный – это устаревшая норма. Раньше при переносе требовалось учитывать границы между морфемами, стоящими за корнем. Но эта норма не удержалась. Одна из причин – объективные трудности морфемного членения закорневой части слова. Сейчас для слов типа классный, программный нужно применять такое правило.
Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.
Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.
1 августа 2018