Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 217 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 285707
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, каково значение союза "а также", позволяет ли его использование выбрать один из однородных членов, которые он объединяет.
ответ

У союза а также три функции.

1. Соединительная. Употребляется для присоединения последнего слова или словосочетания в ряду двух и более единиц, обозначающих однородные в определенном отношении предметы, признаки, действия и т. п., и, указывая на полную завершенность перечисления, акцентирует, выделяет, придает добавочный характер последнему члену ряда.

Примеры: Купи сыра, а также колбасы. Она знает немецкий, французский, а также итальянский языки. Она танцует, играет на пианино, а также сочиняет музыку.

2. Присоединительная. Употребляется для присоединения слова или словосочетания в ряду двух единиц, обозначающих однородные в определенном отношении предметы, признаки, действия и т. п., и указывает на то, что присоединяемая единица имеет характер добавления по отношению к первой и/или усиливает, подчеркивает, обобщает значение всего ряда в целом.

Пример: Для меня, а также и для всех нас, это событие имеет огромное значение.

3. Присоединительная. Употребляется для присоединения второй части сложносочиненного предложения и указывает на то, что она содержит какую-л. новую добавочную, дополнительную информацию, обычно продолжая мысль, высказанную в предшествующей части. 

Примеры: Беседа была посвящена двусторонним отношениям, а также была затронута тема региональных конфликтов. Сходи в магазин, погуляй с собакой, а также тебе надо встретить бабушку на вокзале.

(Объяснительный словарь русского языка : Структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы. М., 2002.)

10 декабря 2015
№ 319223
Здравствуйте. Вопрос-предложение. У нас в военной организации возник тот же дискуссионный вопрос, который у вас уже обсуждался. Но однозначного ответа так и не нашлось. Речь идет о написании "Военно-морской флот Российской Федерации" (или СССР). Почему такая несогласованность между нормативными документами из аппарата Госдумы и Совета Федерации и Институтом русского языка им. Виноградова? Военные ссылаются на правила, придуманные и опубликованные в недрах Госдумы на том основании, что на их документах базируются законы, которые подписывает президент. А ваши правила, дескать, нигде официально на общероссийском уровне не утверждены. Словари нашим военным не указ. Им нужна общероссийская ЕДИНАЯ утвержденная нормативка. На сайте Минобороны России такая же чехарда с написанием этого сочетания. Военные хотят всё с прописной, у вас только "Военно-". Нельзя ли согласовать этот важный момент и выработать единый справочник?
ответ

Теперь ответить на этот вопрос можно не так, как мы отвечали раньше. В 2024 г. в академическом орфографическом словаре, размещенном на ресурсе «Академос» Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, разработаны новые способы подачи названий, которые употребляются на письме в двух формах – официальной и неофициальной. Официальная форма названия определяется в соответствии с юридической фиксацией (в Конституции Российской Федерации, федеральном законе, положении об организации, уставе) и обозначается пометой офиц. (официальное).

Названия, отмеченные пометой офиц., используются, как правило, в текстах официальных документов – Конституции Российской Федерации, федеральных законах, указах, приказах, официальной переписке и под., а также в информационных сообщениях СМИ, ссылающихся на официальный источник информации. В других типах текстов использование официальной формы написания не запрещается, оно допустимо, если отвечает намерениям автора и характеру написанного. В свою очередь второе написание, не сопровождаемое пометой офиц., является широкоупотребительным, также правильным, но неофициальным. Оно уместно за рамками официальных документов и официальных сообщений СМИ. См. об этом подробнее здесь: О подаче названий различного юридического статуса и применении пометы официальное.

Теперь «Академос» фиксирует:

Вое́нно-Морско́й Фло́т (в Вооруженных силах Российской Федерацииофиц.) и Вое́нно-морско́й фло́т (в Российской Федерации

вое́нно-морско́й фло́т (у страны́ си́льный вое́нно-морско́й фло́т) 

Вое́нно-Морско́й Фло́т СССР

20 ноября 2024
№ 326371
Здравствуйте! Как произвести морфемный анализ слова ЧУВСТВУЮ? Какой корень? Какой суффикс/суффиксы? Какое окончание?
ответ

Для определения морфемного состава слова необходимо выполнить формообразовательный и словообразовательный анализ.

Формообразовательный анализ:

[у] — окончание, показатель формы глагола 1-го лица ед. ч.;

у[j] — формообразующий суффикс, показатель основы настоящего времени (о модификации глагольной основы с помощью формообразующих суффиксов подробнее см. на нашем портале пособие Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников»).

Словообразовательный анализ (производится на основе начальных форм слова):

чу[j-а]ть → чу-в-ств-о → чу-в-ств-ова-ть

Глагол чувствовать образован с помощью суффикса -ова- от существительного чувство. Ср.: баловство → бал-ова-ть.

Существительное чувство при синхроническом словообразовательном анализе образовано от глагола чуять с помощью суффикса -ств-. Ср.: руковод-ить → руковод-ств-о.

При образовании слова чувство происходит усечение производящей глагольной основы и появляется асемантический элемент в, назначение которого в современном языке остаётся не до конца ясным. Лингвисты либо предлагают ввести для таких элементов отдельный термин интерфикс (подробнее об интерфиксах см. пособие Е. И. Литневской «Русский язык: краткий теоретический курс для школьников»), либо присоединяют «избыточный» элемент к одной из соседних морфем. Поэтому трактовка подобных асемантических элементов в словарях может быть различной.

Этимологически слово чувство — суффиксальное производное от чувъ ‘способность чувствовать’, которое в свою очередь было образовано от глагола чути ‘чувствовать, слышать, ощущать, познавать’ при помощи исторического суффикса -в-.

18 сентября 2025
№ 268212
Здравствуйте! Два вопроса. 1. В единственном или множественном числе лучше (прочла, что возможны оба варианта) тут употребить глагол: Сколько человек успело (успели) прочитать эту книгу? (Имеется в виду новинка.) 2. Простое и составное глагольное сказуемое могут быть однородными? К примеру, во фразе "Он рассказал, что его жена сумела погасить кредит, отдать долги и недавно нашла новую работу" перед "и" нужна запятая? Или это все однородные сказуемые? Заранее спасибо!
ответ

1. Лучше мн. число.

2. Сказуемые однородные, запятая не нужна.

22 января 2013
№ 240921
Я китайский преподаватель русского языка. Недавно мне задали вопрос, в предложении "два новых студента ______в аудитории. (сидит, сидят)"я думаю, два ответа правильно, почему правильный ответ "сидят", а не сидят? такие предложения бывают. например: много студентов учится хорошо. около тысячи преподавателей здесь работает. большенство студентов учатся старательно. я не могу точно объяснить студентам, когда сказуемое употребляется единственным числом, когда множественным числом. помогите, пожалуйста. жду ваш ответ. большое спасибо
ответ

Пожалуйста, обратитесь к соответствующей статье в «Письмовнике».

22 мая 2008
№ 310242
Скажите, а есть ли в языке какие-то специальные термины для приведенных ниже явлений, как для неких, так сказать, художественных приемов? Или всё это никакие не приемы, а не более чем глупые народные забавы, недостойные каких-либо официальных титулов? 1. Прочтение существующих слов или словосочетаний по новым границам (много|ходов|очка). 2. Обменивание двух слов своими частями (бронетёмкин "Поносец"). 3. Замена одного слова другим, похожим по звучанию в устоявшихся, широкоизвестных фразах (а зомби здесь тихие). Спасибо!
ответ

Все перечисленные Вами приемы могут стать средствами создания языковой игры (игры слов). Первый прием — основа каламбура, третий называют трансформацией (модификацией) фразеологизма. 

11 января 2023
№ 311035
Добрый день! У меня возник вопрос о правиле переноса дефиса с одной строки на другую. Мне необходимо узнать: нужно-ли дублировать сам знак дефиса при переходе на новую строку. Надо узнать это правило со ссылкой на какие-то академические ресурсы. Простите за беспокойство, но сам я не смог четко определить критерии переноса дефиса. Единственное, я нашел это правило в справочнике Лопатина, но мне нужно дополнить обоснование еще чем-то. Помогите мне пожалуйста. Я буду вам очень благодарен.
ответ

Рекомендация о дублировании знака переноса приводится только в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под редакцией В. В. Лопатина. Это авторитетный источник, ссылка на него достаточно убедительна. Условия дублирования знака переноса в справочнике описаны так: «При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно-/обязанный (пишется военнообязанный) и военно-/морской (пишется военно-морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно-/-морской. Это правило применяется по желанию пишущего».

Из правила следует, что его нужно применять тогда, когда необходимо показывать разницу между дефисными и слитными написаниями. Прием может быть полезен, например, в учебной и справочной литературе.

16 сентября 2023
№ 278036
Здравствуйте. Ужасно раздражает написание "крымско-татарский". Народ называется крымские татары, а не татары Крыма. Поэтому, по правилам написания сложных прилагательных, прилагательное должно писаться слитно. И с середины 80-х до оккупации Крыма все писали "крымскотатарский". Я проработала в крымских СМИ с 1996 до 2004 года, до этого примерно с 1987-го помогала маме-корректору, всегда писалось "крымскотатарский". В 2004-2014 орфография не менялась. А потом пришли умные русские и придумали новую орфографию. Беситбесит.
ответ

На дефисное написание влияет наличие в первой части этого сложного прилагательного суффикса -ск-. Из правила о дефисном/слитном написании прилагательных в зависимости от соотношения основ (сочинение/подчинение) в современной письменной речи имеется очень много исключений, крымско-татарский – одно из них. Такое написание – отнюдь не нововведение последних дней и не связано с событиями 2014 года, оно предлагалось еще в словаре Б. З. Букчиной, Л. П. Калакуцкой «Слитно или раздельно?» (М., 1987).

16 сентября 2014
№ 212409
Скажите,пожалуйста, является ли корректным с точки зрения русского языка (вопрос кто? по отношению к персонажам картины) следующий вопрос. Герой повести Юрия Коваля Вася Куролесов оказался в чужой квартире в отсутствие хозяина. Там он увидел троих людей. Первый, пристально наблюдая, как бы спрашивал: «Что ты делаешь в чужом доме?». Второй равнодушно смотрел в окно. Третий глядел печально, и, единственный, кажется, Васю жалел. Кого же увидел герой повести? Ответ: трех богатырей имеется ввиду картина Васнецова. Спасибо
ответ
Да, такой вопрос корректен. В конце предложения с прямой речью точка не требуется. После слова печально и перед словом единственный запятая не нужна.
18 декабря 2006
№ 315539
Уважаемая Грамота.ру! Подскажите, пожалуйста, какой знак поставить в данном случае: в исторической книге в подзаголовках автор называет всех владельцев дома в разные годы. Выглядит это примерно так: "Дом графа Cорокина — купцов Тераимовых — приют Погодиных". Имеется в виду, что в разные годы были разные владельцы, а иногда и одновременно несколько. И дом знали в разные времена как купца такого-то или как контору. И называли по-разному. Какой знак здесь уместен? Тире, косая или же запятая?
ответ

В данном случае уместно именно тире.  

24 июля 2024
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше