Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 2 137 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 253920
Здравствуйте! Не дождусь, к сожалению, ответов. 1) В Орфографическом словаре Букчиной и др. для слов, имеющих форму множественного числа, имеется специальное указание (окончание). К сожалению, в словарях на вашем сайте этого нет. Возможность написания во множественном числе многих новых слов, отсутствующих у Букчиной, вызывает затруднение. Так же по теме такой вопрос. Насколько корректно такое, например, написание, как предпочтениЯ, сервисЫ, бизнесЫ, инфекциИ, покрытиЯ, сигнализациИ, отравлениЯ, наследствА, приобретениЯ, расследованиЯ, убранствА и др., для которых у Букчиной нет формы множественного числа? 2) В орф. словаре (Букчина, Сазонова, Чельцова) шоППинг-тур, шоппинг-центр, а в словарях на Грамоте.ру – шоПинг. Как правильно? Спасибо.
ответ

1. Что именно вызывает затруднение - сама возможность образования формы мн. ч. (в этом случае следует учитывать лексическое значение слова) или же выбор окончания? В электронных словарях, размещенных на нашем портале, приводятся окончания -а, -я множественного числа именительного падежа для слов, имеющих такие окончания. Остальные слова (точнее, существительные второго склонения) имеют в форме им. п. мн. ч. окончание -и или -ы.

2. Современная орфографическая норма: шопинг.

2 июля 2009
№ 220025
Уважаемые коллеги! Мы в университете готовим новый учебник русского языка для начинающих, приспособленный к условиям нашего университета. При написании диалогов разговорной речи встал вопрос: писать обращение Вы с прописной или строчной буквы. Например, "Сергей, Вы/вы были сегодня в университете?". Я убеждаю японских коллег, что в письменной речи обращение к одному лицу в уважительной форме множественного числа (на Вы) всегда должно писаться с прописной буквы. Они же ссылаются на то, что во всех японских учебниках русского языка в диалогах такое Вы пишется со строчной буквы. Кто из нас прав? Разъясните, пожалуйста. С уважением, А.И. Кравцевич
ответ
Местоимение "Вы" пишется с прописной буквы при уважительном обращении к собеседнику - одному лицу. В указанном контексте употребление прописной буквы корректно.
25 апреля 2007
№ 218100
Здравствуйте. 5 лет назад в русский язык пришло слово геокешинг - заимствование из английского языка (geocaching). В данный момент примерно 60% людей пишут это слово через Е (геокЕшинг), остальные 40% - через Э (геокЭшинг). Хочется устранить путаницу в написании этого слова (и начать с Википедии, например). Я понимаю, что некоторые заимствованные нарицательные слова могут иметь написание с "Э". Пишутся через "Э" также некоторые узкоспециальные слова - они определены в орфографическом словаре. Слово "геокешинг" - сравнительно новое, его нет в орфографических словарях. Замечу, что широко употребляются прилагательное "геокешерский", существительные "геокешер", "кеш", глаголы "кешить", "покешить". Как же правильно писать слово геокЕшинг? Заранее спасибо.
ответ
Рекомендуем через Е (по аналогии с кеш-память).
25 марта 2007
№ 317600
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, согласно правилам русского языка как писать предложения с перечислениями. Например, вот такой вопрос: Манометры для измерения давления должны иметь один тип, предел измерения, одинаковую цену деления и класс точности не ниже: 2,5 при расчетном давлении до 2,5 МПа (25 кгс/см2); 1,5 при расчетном давлении свыше 2,5 МПа (25 кгс/см2) и такую шкалу, на которой предел измерения расчетного давления находится во второй ее трети. Фраза "и такую шкалу, на которой предел измерения расчетного давления находится во второй ее трети." является общей. Ее следует писать с новой строки или после второго перечсиления? Спасибо!
ответ

Корректно: Манометры для измерения давления должны иметь один тип, предел измерения, одинаковую цену деления и класс точности не ниже 2,5 при расчетном давлении до 2,5 МПа (25 кгс/см2) и 1,5 при расчетном давлении свыше 2,5 МПа (25 кгс/см2), а также такую шкалу, на которой предел измерения расчетного давления находится во второй ее трети.

1 октября 2024
№ 321026
Здравствуйте. Я - учитель. В классе обучается мальчик с фамилией Маркзицер. Собрала тетради на проверку. Тетрадь была подписана так "Маркзицер Андрея". Исправила, приписав к фамилии букву "а", на следующий день получила от мамы ребенка сообщение, что в ЗАГСе им сказали, что фамилия Маркзицер не изменяется. Я пыталась объяснить маме, распечатывала ей правила русского языка об изменении подобных фамилий мужского и женского рода, но она твердит одно "нам в ЗАГСе так сказали". Устала бороться, я букву дописываю, она удаляет. Пожалуйста, разъясните, изменяется ли фамилия Маркзицер в мужском роде, возможно, появились какие-то новые правила, которые я пропустила. Благодарю за помощь.
ответ

Конечно, Вы правы. Склонение мужской фамилии Маркзицер обязательно, правила склонения фамилий не менялись. К сожалению, ситуация, в которой Вы оказались, очень распространенная: зачастую очень трудно (а в некоторых случаях, увы, и вовсе невозможно) убедить носителей такого рода фамилий в том, что по законам русской грамматики их надо склонять. В практике работы нашей справочной службы были случаи, когда родители доходили до прокуратуры (!) с требованием запретить школе склонять их склоняемую фамилию...

Можно сделать вот что: обратиться с запросом в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН — ruslang@ruslang.ru. Возможно, официальный ответ на бланке академического института поможет убедить маму мальчика? 

16 января 2025
№ 325061
Здравствуйте! Вопрос о произношении фамилии национального поэта Венгрии Шандора Петёфи. В докладе надо несколько раз упомянуть эту фамилию. БРЭ (как старый сайт, так и новый) даёт вариант Пе́тёфи. Но ударение не на ё нехарактерно для русского языка, и я не уверена, что на слух такое произношение будет воспринято. В распечатке вариант из БРЭ с явно проставленным ударением и буквой ё также может "зацепить" взгляд. В литературе на русском языке практически везде ё не пишется. В словарях у вас на сайте запись Петёфи и ударением на первый слог, но указание, что читать нужно [тэ]. Что бы вы порекомендовали в этом случае?
ответ

В русской речи произнести звук [о] после мягкого согласного (который и обозначается на письме буквой ё) в безударной позиции весьма и весьма нелегко, поэтому мы бы рекомендовали произношение [тэ], которое указано как нормативное в том числе и в «Словаре имен собственных русского языка» Ф. Л. Агеенко (2010).

12 августа 2025
№ 296635
Добрый день! Скажите, пожалуйста, какой свод правил сейчас действует? 12 лет назад, когда я училась в университете, мы обращались только к Правилам 1956 года. Уже тогда знакомились с Лопатинской реформой 2006 года, но всё это тогда не было принято. Как дела обстоят сейчас? К какому источнику надо обращаться? Вопрос возник в связи с обсуждением вариантных форм - пять килограмм и пять килограммов - в словаре Лопатина 2012 года указаны эти 2 существующих в данный момент варианта. Но так ли это? Можем ли мы опираться на это словарь? Спасибо. Ольга
ответ

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания: 

Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.   

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке. 

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание  «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

14 марта 2018
№ 258668
Здравствуйте, недавно столкнулась с правильностью написания слова «килограмм» ( у ребенка в школе учительница исправила « Ответ: 9 килограмм.» на «Ответ: 9 килограммов.»). На Вашем сайте ссылаются на связь этого слова со счетной формой: Ответ справочной службы русского языка Счетная форма - сочетание названий единиц измерения и количественных числительных, например: _5 килограмм_ и _5 килограммов_. Но: _мне не хватило буквально нескольких килограммов_ (нет счетной формы, поэтому окончание _-ов_). http://www.gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?page=6&s=%E3%F0%E0%EC%EC%EE%E2. Но у меня под рукой имеется Орфографический словарь русского языка: 106000 слов/АН СССР. Ин-т рус. яз., Под ред. С.Г. Бархударова и др.-26-е изд., стер.-М.:Рус. яз., 1988.-400 с. ISBN 5-200-00305-9. , где написано: «килограмм, -а, р. мн. –ов», и ни о какой счетной форме не идет речи… Возможно, связь «счетной формы» и слова «килограмм» имеется где-то в определенных правилах русского языка? Или данный орфографический словарь можно выбросить, т.к. были определенные изменения, новые редакции и т.д. Уважаемые эксперты, очень хотелось бы получить аргументированный ответ с использованием ссылок на достоверные источники информации. Вопросы: 1. Правильное написание : «Ответ 9 килограмм (-ов).? 2. Стоит ли верить имеющемуся словарю или появились новые редакции? Заранее благодарю, Смирнова Лилия.
ответ

1. Оба варианта верны.

2. Словари издаются новыми, дополненными и исправленными изданиями. Языковеды не сидят без дела :)

5 марта 2010
№ 264335
Помогите пожалуйста , хочу понять правильность написания имен существительных множественного числа секторы - сектора , штабели - штабеля ,катеры- катера ,цехи-цеха ,договоры-договора ,бухгалтеры -бухгалтера. 1.Важнейшие отделы и секторы нашего учреждения были реорганизованы.2.По обе стороны строительной площадки возвышались аккуратно сложенные штабеля кирпичей. 3.Катера подходили к причалу один за другим.4.Многие цеха завода перешли на выпуск новой продукции.5.Выборы в органы местной власти показывают , что многие политические противники заключают договоры о "сотрудничестве".6.Бухгалтеры предприятий области регулярно проходят повышение квалификации на специально организованных курсах. Надеюсь в этих предложениях я употребил правильную форму множественного числа существительного , если нет то объясните плиззззззззззз)))
ответ

См. здесь.

23 октября 2010
№ 309442
Добрый день! Есть ли правило, по которому точка ставится перед закрывающей кавычкой, если в кавычках целое предложение? Например, куда ставить точку в подобных случаях? Эта фраза идет с новой строки после предложения с двоеточием в конце. «Пациенты, остро нуждающиеся в [ВНП]..., вероятно, будут представлять высокий риск передачи заболевания из-за тенденции образовывать аэрозоли, но мы не находим оснований для отказа или задержки в доступе к [этой терапии]. Наоборот, мы делаем вывод о том, что обусловленная физической нагрузкой дыхательная деятельность сама по себе является основным способом образования аэрозолей и представляет более высокий риск передачи инфекции, чем это общепризнанно в настоящее время.» — Wilson et al. Anaesthesia. 2021.1
ответ

Правило таково: «Перед закрывающей кавычкой не ставятся точка, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире; по условиям контекста эти знаки ставятся после кавычки: В газете был напечатан рассказ Бунина «Легкое дыхание»; Рядом с зарницей стоит в одном поэтическом ряду слово «заря» – одно из прекраснейших слов русского языка (Пауст.)» [Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / под ред. В. В. Лопатина. Люб. изд. § 159, п. 2].

29 марта 2022
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше