На наш взгляд, лучше поставить тире: Представьте: 40 лет — и ни малейшей надежды дождаться автобуса.
См. в "Словаре русского арго".
Корректно: с шестью детьми.
В разговорной речи и в просторечии - есть.
Оснований для постановки запятой нет.
Если это вопросительное предложение, в конце ставится знак вопроса.
Ваш вариант пунктуации корректен.
Предлагаем такой вариант: Они его — по их же заверениям!.. — потеряли пять лет назад.
Между элементами друг и враг не просто соединительные, а соединительно-противительные отношения, едва ли позволяющие не ставить запятую: и друг, и (всё-таки) враг. Эти отношения отличаются от тех, которые наблюдаются в примерах сочетаний с тесными смысловым единством компонентов, приводимых, например, в параграфе 26 полного академического справочника «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина (М., 2006 и след.): Кругом было и светло и зелено (Т.); И днем и ночью кот ученый все ходит по цепи кругом (П.). Обратите внимание, что между подлежащим и сказуемыми-существительными предпочтительно тире: Я считаю, что интернет — и друг, и враг.
Противоречия между двумя частями высказывания нет, так как они близки по смыслу. Возможно, если это допускает контекст и особенности описываемой ситуации, рассматривать вторую часть как уточняющую первую.